Cuando te acostaste con ella, no habrías sido capaz de controlarte por todo el amor. | Open Subtitles | عندما نمت معها، لم تكن ستصبح قادرًا على التحكم بنفسك بسبب كل الحب. |
Creo que al principio me aferré tanto a los niños por todo lo que pasamos y cuánto los amaba. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أحكمت قبضتي على الأطفال أول مرة بسبب كل ما مررنا به وبسبب حبي لهم |
Ella... ha tenido un ataque al corazón... por todo el estrés que has causado. | Open Subtitles | ــ لقد عانت من أزمة قلبيّة ــ بسبب كل التوتّر الذي سبّبتيه |
Sin embargo, el panorama que ven es bastante deprimente, horrible, gris, No es para nada acogedor. Incluso a veces es inseguro con todo ese tráfico vehicular. | TED | ومع ذلك، فإن ما يواجهونه هو شيء كئيب فظيع رمادي غير مرحب وفي بعض الأحيان غير آمن بسبب كل حركة المرور حوله. |
Nunca he estado con un hombre íntimamente, por todas las razones que te conté. | Open Subtitles | إنني لم أكن بصحبه أيه رجل بسبب كل الأسباب التي قلتها لك |
Es por toda esa comida chatarra que comes todo el tiempo. | Open Subtitles | هذا بسبب كل تلك الحلويات التى تاكلها طوال الوقت |
El informe de dicha comisión sirvió para declarar ilegítima la deuda por todos los dolos, fraudes y estafas que en su origen y desarrollo se encontraron. | UN | وأعلن تقرير اللجنة أن الدين غير مشروع بسبب كل ما رافقه من شوائب وتزوير وخداع منذ بدايته. |
Tengo pesadillas horribles debido a todo lo que presencié durante la guerra, especialmente los cuerpos sin vida de los niños pequeños. | TED | أعاني من كوابيس فظيعة ، بسبب كل الذي ما شهدته خلال الحرب، خصوصاً الجثث الهامدة للأطفال الصغار. |
La frustración por todo este potencial desaprovechado. | TED | الإحباط كان بسبب كل هذه القابلية المكبوتة. |
Samantha le tenía rencor a Jenny Brier por todo lo que tenía. | Open Subtitles | سامانثا استياء جيني بريير بسبب كل ما كان لديها. |
Sí, es un poco más de lo que dije sólo por todo el trabajo extra. | Open Subtitles | أجل, إنها أكثر مما قلت بسبب كل العمل الأضافي |
Bueno, no puedo contarte mucho sobre esto, por todo eso de la voluntad propia. | Open Subtitles | لا أستطيع التكلم كثيراً عن هذا بسبب كل ما حصل |
No estoy segura de por que mire, quizás por todo lo que ha sucedido hoy pero encontré algo en su computadora. | Open Subtitles | لا أدري لماذا اتصل، ربما بسبب كل الأمور التي تحدث اليوم ولكني عثرت على شيء على حاسوبه |
Sí, ya sabes, no quiero estar con nadie con poderes por todo lo que me ha pasado en la vida. | Open Subtitles | حسناً ، نعم ، لكن تعلم أنا لا أريد أن اكون مع أي شخص سحري فقط بسبب كل شيء مر معي من خلال حياتي |
Porque con todo lo que hizo por mí, me comería 10 cheesecakes por ella. | Open Subtitles | بسبب كل الأشياء التي فعلتها من أجلي سأكل عشرة كعكات من أجلها |
Creo que todos han estado un poco exaltados hoy con todo lo que está pasando. | Open Subtitles | أعتقد أن الجميع يبدون متوترين اليوم بسبب كل ما يحدث |
No puedes hablar con él, por todas las razones... que me dijiste. | Open Subtitles | لا يمكنك التحدث معه، بسبب كل الاسباب التي اخبرتني بها |
No lo aceptaré por todas sus mentiras. | Open Subtitles | لن آخذهم بسبب كل هذه الأكاذيب. |
Mi madre cree que estoy resfriado por tantos Kleenex tirados por toda la casa. | Open Subtitles | أمى تعتقد أن عندى برد طوال العام بسبب كل تلك الأقمشة حول البيت |
Sin embargo, habían surgido disparidades entre la necesidad de protección internacional y el marco jurídico, debido tanto a las limitaciones inherentes de los instrumentos básicos, como a su interpretación por los Estados. | UN | وقد نشأت اختلافات مع ذلك بين الحماية الدولية والهيكل القانوني، بسبب كل من القيود الملازمة للصكوك اﻷساسية وتفسير الدول لهذه الصكوك. |
Quizás es porque con todas esas luces... la noche da más miedo aquí que en el campo. | Open Subtitles | ،ربما بسبب كل هذه الأضواء .ولكن اللّيل هنا مرعبٌ أكثر مما هو عليه في الريف |
Oh, sí, porque todo lo que tu tipo intento matar fue la industria del automóvil de los EE.UU. | Open Subtitles | اووهـ , صح , بسبب كل رجالك جرب ان يقتلوا كانت صناعة السيارات بداخل الولاية المتحدة |
Es una migaja para aliviar el dolor de todo lo que nunca tendré. | Open Subtitles | هذا أمرٌ صغير لتهوين الألم عليّ بسبب كل هذا حتى ينتهي |
Quiero que te sientas culpable por las veces que me disfrazaste. | Open Subtitles | أريدكِ ان أجعلكِ تشعرين بالذنب بسبب كل المرات التي جلعتني أرتدي ملابس أمي |
Porque cada vez que lo hacemos, se hace más difícil. Sabés? Okai. | Open Subtitles | بسبب كل مره نفعل هذه نجعل الأمر أكثر صعوبة حسناً |
¡Y si me causara un infarto por tanta comida, me haría RCP! | Open Subtitles | و لو سببت لنفسي نوبة قلبية بسبب كل ذلك الطعام ، سأفعل لنفسي إنعاش للقلب |