ويكيبيديا

    "بسبب نقص التمويل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • debido a la falta de financiación
        
    • por falta de financiación
        
    • por falta de fondos
        
    • debido a la falta de fondos
        
    • por la falta de financiación
        
    • debido a la escasez de fondos
        
    • la financiación insuficiente
        
    • debido a la insuficiencia de fondos
        
    • debidos a una financiación insuficiente
        
    • debido a falta de fondos
        
    • debido a limitaciones de financiación
        
    En el período que se examina fue preciso retrasar o reprogramar algunos de los trabajos de instalación debido a la falta de financiación. UN وقد اقتضى اﻷمر تأخير بعض عمليات التركيب في الفترة قيد الاستعراض وإعادة تحديد موعدها بسبب نقص التمويل.
    El proyecto no se ha terminado debido a la falta de financiación y a problemas relacionados con la entrega de equipo. UN ولم يكتمل المشروع بعد بسبب نقص التمويل ووجود مشاكل في توريد المعدات اللازمة له.
    La MINURCAT no ha podido iniciar la segunda fase, a saber, la construcción de 11 aulas de capacitación, por falta de financiación. UN ولم تتمكن البعثة من البدء في تنفيذ المرحلة الثانية، وهي بناء 11 فصلا دراسيا لأغراض التدريب، بسبب نقص التمويل.
    por falta de financiación, el desarrollo de los puertos marítimos y del comercio se ha reducido al mínimo. UN وقد جرى تقليص تطوير الموانئ البحرية والتجارة إلى الحد الأدنى بسبب نقص التمويل.
    En la práctica, el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas rara vez celebra períodos de sesiones extraordinarios, principalmente por falta de fondos. UN قلما تعقد المحكمة الإدارية للأمم المتحدة دورات غير عادية في الوقت الراهن، وذلك بسبب نقص التمويل في المقام الأول.
    A mediados de 1997 ese problema aún no se había resuelto debido a la falta de fondos y a problemas relacionados con la tenencia de tierras. UN وفــي منتصف عام ١٩٩٧، لم تكن المشكلة قد حلت بسبب نقص التمويل و مشاكل متصلة بالأراضي.
    Su participación en los talleres se ha visto dificultada por la falta de financiación. UN وقد أُعيقت مشاركتها في حلقات العمل بسبب نقص التمويل.
    El programa de Centros de Comercio en África no había avanzado debido a la falta de financiación y a que no se habían materializado los fondos prometidos. UN ولم يتقدم برنامج النقاط التجارية في أفريقيا بسبب نقص التمويل وحقيقة أن الأموال الموعودة لم تقدَّم.
    La Oficina se enfrentó a problemas debido a la falta de financiación y recursos clave para funciones intersectoriales y de supervisión. UN يواجه المكتب تحديات بسبب نقص التمويل والموارد الرئيسية لأداء الوظائف الشاملة لعدة قطاعات ووظائف الرصد.
    Es difícil contratar miembros de partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 debido a la falta de financiación. UN ومن الصعوبة بمكان توظيف أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وذلك بسبب نقص التمويل.
    El proyecto estuvo a punto de ser suspendido en el primer trimestre de 2003 por falta de financiación. UN وفي الربع الأول من عام 2003 كاد المشروع أن يتوقف بسبب نقص التمويل.
    Sin embargo, el plan aún no se ha ejecutado por falta de financiación. UN غير أن الخطة لم تُنفذ بعد بسبب نقص التمويل.
    Las Naciones Unidas están a punto de tener que detenerse por falta de fondos. UN إن اﻷمم المتحدة تكاد أن تتوقف عن العمل بسبب نقص التمويل.
    Si hicieron únicamente investigaciones limitadas, ya fuese por la falta de cooperación de las autoridades iraquíes o por falta de fondos y otros recursos. UN ولم تجر إلا تحقيقات محدودة، إما بسبب غياب التعاون من قبل السلطات العراقية أو بسبب نقص التمويل والموارد الأخرى.
    En este contexto, el OOPS ha tenido que cancelar sus colonias de vacaciones en Gaza por falta de fondos. UN وتعين على الوكالة في هذا السياق أن تلغي مخيماتها الصيفية في غزة لعام 2012 بسبب نقص التمويل.
    Los anuncios en la prensa no se publicaron debido a la falta de fondos UN ولم تبث الإعلانات الإخبارية بسبب نقص التمويل
    :: En Jordania no hubo actividades debido a la falta de fondos UN :: في الأردن لم يجر تنفيذ أية تدخلات بسبب نقص التمويل
    Las Actividades en el marco del plan de trabajo del centro regional del Pacífico todavía no se han ejecutado debido a la falta de fondos, y el centro está tratando activamente de obtener los fondos necesarios. UN ولم يتم بعد تنفيذ الأنشطة الخاصة بخطة أعمال المركز الإقليمي لإقليم المحيط الهادئ بسبب نقص التمويل. ويبحث المركز حالياً بنشاط ملحوظ عن التمويل الضروري.
    Las actividades de la Comisión, sin embargo, se han visto entorpecidas por la falta de financiación y de autoridad legal para aplicar sus fallos, que hasta la fecha suma 500. UN إلا أن اللجنة تواجه تعويقا لعملها بسبب نقص التمويل وﻷنها لا تملك السلطة القانونية لتنفيذ قراراتها التي بلغ عددها حتى اﻵن ٥٠٠ قرار.
    Si bien se ha pedido al OOPS que haga lo propio en sus escuelas, no ha sido posible debido a la escasez de fondos. UN وقد طُلب إلى اﻷونروا أن تفعل الشيء نفسه في مدارسها. لكن الوكالة لم تستطع تنفيذ ذلك بسبب نقص التمويل.
    Los Cursos Regionales que se habían previsto para 2013 y 2014 se cancelaron debido a la insuficiencia de fondos. UN وأُلغيت الدورتان الدراسيتان الإقليميتان اللتان كان من المقرر عقدهما في عامي 2013 و 2014، بسبب نقص التمويل.
    2. Toma nota de la grave situación financiera del Organismo, especialmente de los déficits presupuestarios crónicos debidos a una financiación insuficiente y al aumento de los gastos; UN 2 - تحيط علما بالحالة المالية الخطيرة التي تواجهها الوكالة، بما في ذلك حالات العجز المتكررة في الميزانية بسبب نقص التمويل وارتفاع التكاليف؛
    Ahora bien, muchas peticiones de capacitación y asistencia de Estados Miembros han tenido que rechazarse debido a falta de fondos o de interés de los donantes; UN بيد أن كثيرا من طلبات الدول اﻷعضاء للتدريب والمساعدة تعين رفضها بسبب نقص التمويل أو الاهتمام من جانب المانحين؛
    La formulación del reglamento interno de la Inspección Judicial se aplazó debido a limitaciones de financiación que restringieron la contratación de personal e inspectores UN أُرجئ إعداد النظام الداخلي لهيئة التفتيش القضائي بسبب نقص التمويل الذي حدّ من فرص تعيين موظفين ومفتشين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد