ويكيبيديا

    "بسجل الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Registro de las Naciones
        
    • el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales
        
    • al Registro
        
    • el registro público de las Naciones
        
    • Registro de Armas Convencionales de las Naciones
        
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme, ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme, ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento. UN سيدي، أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme, ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة تضم جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme, ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة تضم جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme, ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة تضم جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De conformidad con esa resolución, el Departamento de Asuntos de Desarme, ha preparado una lista consolidada y actualizada de puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas, basada en información recibida de los Estados Miembros. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة تضم جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    También celebramos la reciente presentación de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de las Naciones Unidas que realizó el Embajador García Moritán, Vicecanciller de la Argentina. UN كما نشيد بالسفير غارثيا موريتان، نائب وزير خارجية الأرجنتين، بخصوص العرض الذي قدّمه مؤخّراً بشأن أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة.
    Bajo esta perspectiva, el tratado sobre comercio de armas y el Registro de las Naciones Unidas sobre Armas Convencionales están estrechamente conectados, siendo medidas encaminadas a mejorar el fomento de la confianza internacional. UN وفي هذا الضوء، ترتبط المعاهدة لتجارة الأسلحة ارتباطاً وثيقاً بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية بوصفهما تدبيرين لتعزيز بناء الثقة على الصعيد الدولي.
    La Oficina de Asuntos de Desarme llevó a cabo una serie de actividades en relación con el Registro de las Naciones Unidas. UN 2 - وقد اضطلع مكتب شؤون نزع السلاح بعدد من الأنشطة المتعلقة بسجل الأمم المتحدة.
    Recientemente, el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de las Naciones Unidas presentó un informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas en el que confirmaba que el Registro tenía por único fin registrar las transferencias de armamento entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ووافق فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة مؤخّراً على تقرير قدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة وأكّد فيه أن السجل يرمي فقط إلى قيد عمليات نقل الأسلحة بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Durante el último decenio, una sucesión de Grupos de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de las Naciones Unidas ha debatido la posibilidad de agregar las armas pequeñas y las armas ligeras como categoría oficial en el Registro. UN 17 - وعلى مدى العقد الماضي، توالت أفرقة من الخبراء الحكوميين المعنية بسجل الأمم المتحدة على مناقشة إمكان إضافة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة كفئة رسمية في إطار السجل.
    En octubre de 2005, en torno a las reuniones de la Quinta Comisión, el Departamento organizó y coordinó una reunión informal de delegados sobre cuestiones relacionadas con el Registro de las Naciones Unidas, entre ellas algunos asuntos que era probable que se trataran en 2006 durante el examen del funcionamiento y ulterior desarrollo del Registro. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، نظمت الإدارة ونسقت، على هامش أعمال اللجنة الأولى، اجتماعا غير رسمي للمندوبين بشأن المسائل المتعلقة بسجل الأمم المتحدة، بما في ذلك الأمور التي من المرجّح أن تعالج في أثناء استعراض عام 2006 لتشغيل السجل ومواصلة تطويره.
    109. En relación con el Registro de las Naciones Unidas, se podrían adoptar diversas medidas para mejorar su funcionamiento, como crear directrices para reducir los desechos espaciales, evitar las colisiones, adoptar medidas de cumplimiento y verificación, y establecer una distinción entre las naves espaciales y los desechos espaciales sin valor. UN 109- وفيما يتعلق بسجل الأمم المتحدة، هناك عدد من الخطوات الممكنة لتحسين أدائه من بينها المبادئ التوجيهية للتخفيف من أثر الحطام الفضائي، وتفادي الاصطدامات، والإنفاذ والمراقبة، وإقامة تمييز بين الأجسام الفضائية القيمة والحطام الفضائي العديم القيمة.
    Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento. UN سيدي، أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    En segundo lugar, con respecto al Registro de Armas Convencionales, de las Naciones Unidas, el Japón abriga grandes esperanzas de que se apruebe, con apoyo abrumador, una resolución respaldando el informe del Secretario General. UN ثانيا، فيما يتعلق بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، تأمل اليابان بقوة أن يعتمد قرار يصادق على تقرير الأمين العام تؤيده الأغلبية الساحقة.
    270. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre continuará manteniendo, en nombre del Secretario General, el registro público de las Naciones Unidas en el que figura la información facilitada de conformidad con el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 32/35 (XXIX) de la Asamblea General, anexo) y difundiendo esta información entre los Estados Miembros. UN 270- وسيواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاحتفاظ، نيابة عن الأمين العام، بسجل الأمم المتحدة العام للمعلومات المقدمة طبقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار االجمعية العامة 3235 (د-29) وتعميم تلك المعلومات بين الدول الأعضاء.
    Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre el funcionamiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo. UN سيدي، أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد