ويكيبيديا

    "بسداد تكاليف المعدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reembolso del equipo
        
    • reembolsos por concepto de equipo
        
    • reembolso de equipo
        
    • reembolso por concepto de equipo
        
    • reembolso por el equipo
        
    • reembolso respecto del equipo
        
    • al equipo
        
    • reembolsos en concepto de equipo
        
    Se indicó a la Comisión que estaba previsto que 10 de los 11 países que actualmente aportaban contingentes eligieran el régimen de arrendamiento con servicios de conservación para el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes. UN وأبلغت اللجنة أنه يتوقع من 10 بلدان، من بين البلدان المساهمة بقوات في الوقت الراهن والبالغ عددها 11، أن تختار ترتيبات إيجارية شاملة للخدمات فيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات.
    La Comisión no cree que sea de ninguna utilidad realizar un costoso estudio comparativo de las consecuencias financieras de ambos sistemas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes. UN ولا تجد اللجنة من المفيد بأي حال إجراء دراسة مقارنة باهظة التكلفة عن اﻵثار المالية المترتبة على النظامين الجديد والقديم فيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    :: Conclusión de las negociaciones de 19 memorandos de entendimiento y de 433 enmiendas de los memorandos existentes en relación con el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes UN :: إجراء مفاوضات بشأن 19 مذكرة تفاهم و 433 تعديلا على مذكرات تفاهم مبرمة حاليا فيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Desea recordar que la Asamblea General remitió en su momento la cuestión al Grupo de Trabajo sobre los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وتود أن تذكر أن الجمعية العامة أحالت المسألة مرة إلى الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    La Secretaría está estudiando y afinando todas las opciones como parte de los preparativos para la presentación de un documento de posición al Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes que ha de reunirse en 2004. UN وتدرس الأمانة العامة كما تصقل جميع الخيارات توطئة لعرضها في ورقة موقف في اجتماعات الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات عام 2004.
    :: Conclusión de las negociaciones de hasta 10 memorandos de entendimiento sobre nuevos contingentes desplegados en las misiones existentes, y enmienda de hasta 30 memorandos existentes sobre el reembolso de equipo de propiedad de los contingentes UN :: إنهاء المفاوضات المتعلقة بما يصل إلى 10 مذكرات تفاهم بشأن نشر وحدات جديدة في بعثات قائمة، وإدخال تعديلات على ما يصل إلى 30 مذكرة موجودة في ما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Déficit en los recursos para el reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN الجدول 9 العجز في الموارد المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Se combinarán tres productos como sigue: tramitación de las solicitudes de reembolso por el equipo de propiedad de los contingentes, las cartas de asistencia y las indemnizaciones por muerte o discapacidad; prestación de apoyo a la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN ينبغي الجمع بين النواتج الثلاثة التالية: تجهيز المطالبات المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وطلبات التوريد، والمطالبات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز، وتقديم الدعم لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Revisión de las directrices sobre el reembolso respecto del equipo propiedad de los contingentes (párrafos 29 y 30) UN تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بسداد تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات )الفقرتان ٢٩ و ٣٠(
    :: Asesoramiento a todas las operaciones sobre el terreno y a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre cuestiones relacionadas con el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes y las indemnizaciones por muerte o discapacidad UN :: إسداء المشورة إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن المسائل المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز
    Asesoramiento a todas las operaciones sobre el terreno y a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre cuestiones relacionadas con el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes y las indemnizaciones por muerte o discapacidad UN إسداء المشورة إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن المسائل المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز
    Conclusión de las negociaciones de 19 memorandos de entendimiento y de 433 enmiendas de los memorandos existentes en relación con el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes UN الانتهاء من المفاوضات بشأن 19 مذكرة تفاهم و 433 تعديلاً على مذكرات تفاهم مبرمة بالفعل فيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    :: Evaluación y cálculo de las obligaciones de las Naciones Unidas en relación con todas las solicitudes de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes y las reclamaciones de indemnización por muerte o discapacidad para todas las operaciones sobre el terreno pertinentes UN :: تقييم وحساب التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بجميع المطالبات بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز بالنسبة لجميع العمليات الميدانية ذات الصلة
    :: 4 reuniones informativas trimestrales dirigidas a Estados Miembros sobre las políticas y los procedimientos en materia de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes e indemnizaciones por muerte o discapacidad UN :: تقديم 4 إحاطات فصلية إلى الدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز
    :: Evaluación y cálculo de las obligaciones de las Naciones Unidas en relación con todas las solicitudes de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes y las reclamaciones de indemnización por muerte o discapacidad para todas las operaciones sobre el terreno pertinentes UN :: تقييم وحساب التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بجميع المطالبات المتصلة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتعويضات الوفاة والعجز لجميع العمليات الميدانية المعنية
    :: Informes trimestrales a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre las deficiencias en el equipo de propiedad de los contingentes necesario y la situación de los memorandos de entendimiento y las solicitudes de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes UN :: تقديم تقارير فصلية إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة عن الثغرات التي تشوب المعدات المطلوبة المملوكة للوحدات، وحالة مذكرات التفاهم والمطالبات المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    La Comisión Consultiva aguarda con interés los resultados de las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de Propiedad de los Contingentes sobre la cuestión del equipo pesado desplegado a las misiones de mantenimiento de la paz durante períodos prolongados y en condiciones adversas. UN وتتطلّع اللجنة الاستشارية إلى نتائج مناقشات الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات بشأن مسألة المعدات الرئيسية المنشورة في بعثات حفظ السلام لفترات طويلة وفي ظلّ ظروف قاسية.
    Habida cuenta del ciclo de tramitación de las solicitudes de reembolso, y de las preocupaciones planteadas por los Estados Miembros respecto al pago a tiempo de los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes, en la actualidad se está haciendo un examen para determinar maneras de simplificar todo el proceso. UN ومع مراعاة الفترة التي تدومها عملية تجهيز المطالبات، ونظرا للانشغالات التي أعربت عنها الدول الأعضاء فيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، يجري حاليا استعراض المسألة بهدف تحديد طرق لتبسيط العملية بأسرها.
    :: Actualizaciones de informes en línea sobre la situación de las solicitudes de reembolso de equipo de propiedad de los contingentes y las cartas de asistencia, así como de los memorandos de entendimiento, disponibles para todos los Estados Miembros al final de cada trimestre UN :: تحديث التقارير الإلكترونية المتعلقة بحالة المطالبات بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وطلبات التوريد ومذكرات التفاهم كل ثلاثة أشهر وإتاحتها لجميع الدول الأعضاء
    Como puede verse en el cuadro 9 que figura a continuación, hay un déficit de 138.537.097 dólares en los recursos para el reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN 34 - وكما يتبين من الجدول 9 أدناه هناك عجز يبلغ 097 537 138 فيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Respecto del reembolso por el equipo de propiedad de los contingentes, se informó a la Comisión de que la suma ascendía a 773.600 dólares, la cantidad adeudada al 28 de febrero de 2001 se estimaba en 9.667.100 dólares (de los cuales 1.873.200 dólares corresponderían a cuentas por pagar) y las obligaciones por liquidar concepto de equipo de propiedad de los contingentes ascendían a 8.778.300 dólares. UN وفيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، علمت اللجنة أن المبلغ قيمته 600 773 دولار؛ وأن المبلغ التقديري المستحق حتى 28 شباط/فبراير 2001 هو 100 667 9 دولار (منه مبلغ 200 873 1 دولار مقيد في حسابات الدفع)، وأن الالتزامات غير المصفاة فيما يتصل بالمعدات المملوكة للوحدات تبلغ 300 778 8 دولار.
    38. La cuestión de la revisión de las directrices sobre el reembolso respecto del equipo propiedad de los contingentes se tratará en el próximo informe del Secretario General sobre la planificación, la presupuestación y la administración eficaces de las operaciones de mantenimiento de la paz, que se publicará próximamente. UN ٣٨ - سوف يتم تناول مسألة تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بسداد تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات في سياق التقرير القادم لﻷمين العام بشأن القيام على نحو فعال بتخطيط وميزنة وإدارة عمليات حفظ السلم، الذي سيصدر قريبا.
    Sin embargo, la Comisión podría estar en mejores condiciones de examinar los aspectos prácticos y técnicos de la metodología aplicable al equipo de propiedad de los contingentes después de recibir un informe sobre los resultados de la próxima reunión del Grupo de Trabajo sobre los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN غير أن اللجنة ربما تكون في وضع أفضل للنظر في الجوانب العملية والفنية للمنهجية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات عندما تتلقى تقريراً عن نتائج الاجتماع القادم للفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Su delegación desea preguntar a la Secretaría la razón de ello y por qué no se ha publicado todavía el informe del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos en concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN ويود وفده الاستفسار من اﻷمانة العامة عن سبب ذلك وعن أسباب عدم صدور التقرير المتعلق باجتماعات المرحلة الرابعة للفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد