ويكيبيديا

    "بسرعة ودون عوائق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • rápido y sin trabas
        
    • rápido y sin obstáculos
        
    El Consejo ha continuado expresando preocupación acerca de las restricciones al acceso de la ayuda humanitaria en diversas situaciones y ha exhortado a las partes a que faciliten el acceso rápido y sin trabas a todas las personas que necesiten asistencia. UN لقد واصل المجلس الإعراب عن القلق إزاء القيود التي تحول دون إيصال المساعدات الإنسانية في عدة حالات، ودعا جميع الأطراف إلى إتاحة إمكانية إيصال المساعدة الإنسانية بسرعة ودون عوائق إلى جميع الأشخاص المحتاجين إلى المساعدة.
    Expresando su determinación de asegurar la protección de los civiles y de las zonas pobladas por civiles, así como el tránsito rápido y sin trabas de la asistencia humanitaria y la seguridad del personal de asistencia humanitaria, UN وإذ يعرب عن تصميمه على كفالة حماية المدنيين والمناطق الآهلة بالسكان المدنيين وضمان مرور إمدادات المساعدة الإنسانية بسرعة ودون عوائق وتأمين سلامة العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية،
    Como resultado de la aceptación universal de estas normas, se ha establecido como norma del derecho consuetudinario que en los conflictos, sean internacionales o no, las partes deben permitir y facilitar el tránsito rápido y sin trabas del socorro humanitario para los civiles que lo necesiten. UN وبفضل القبول العالمي لهذه القواعد، ترسّخت قاعدة من قواعد القانون العرفي فيما يخص النـزاعات الدولية وغير الدولية على السواء، ومفادها أن أطراف أي نزاع ملزمون بأن يأذنوا بمرور الإغاثة الإنسانية وأن ييسّروا وصولها إلى المدنيين المحتاجين إليها بسرعة ودون عوائق.
    Asimismo, las autoridades nacionales y, en el ámbito del derecho humanitario internacional, las partes no estatales en un conflicto, deben conceder y facilitar el paso libre de la asistencia humanitaria y otorgar a las personas que la presten acceso rápido y sin obstáculos a los desplazados internos. UN 87 - وفي الوقت ذاته، يتعين على السلطات الوطنية، وفي إطار القانون الإنساني الدولي، على الأطراف من غير الدول الضالعة في النزاع، أن تضمن وتيسر حرية مرور المساعدة الإنسانية، وأن توفر للأفراد الذين يقدمون تلك المساعدة إمكانية الوصول بسرعة ودون عوائق إلى المشردين داخليا().
    En esas circunstancias, las partes deben aceptar que se realicen operaciones de socorro de carácter humanitario e imparcial sin ninguna distinción de carácter desfavorable, y deben permitir y facilitar el paso rápido y sin trabas de los cargamentos, los materiales y el personal de socorro. UN وفي مثل هذه الظروف، ينبغي للأطراف أن توافق على عمليات الإغاثة ذات الطابع الإنساني المحايد، والتي تتم دون أي تمييز ضار، ويتعين عليها السماح بمرور شُحن ومعدات وموظفي الإغاثة بسرعة ودون عوائق وأن تعمل على تيسير ذلك.
    En situaciones de conflicto internacional, el derecho internacional humanitario exige la creación de condiciones para el paso rápido y sin trabas de todos los envíos de socorro, equipo y personal. UN 30 - وفي حالات النزاعات الدولية، يقتضي القانون الإنساني الدولي بتهيئة الظروف المواتية لمرور جميع شحنات الإغاثة ومعداتها وموظفيها بسرعة ودون عوائق.
    En situaciones de conflicto internacional, el derecho internacional humanitario exige la creación de condiciones para el paso rápido y sin trabas de todos los envíos de socorro, equipo y personal. UN 39 - وفي حالات النزاعات الدولية، يقتضي القانون الإنساني الدولي تهيئة الظروف المواتية لمرور جميع شحنات الإغاثة ومعداتها وموظفيها بسرعة ودون عوائق.
    Insto a los Estados Miembros a que faciliten el paso rápido y sin trabas del personal humanitario y los suministros de socorro a las comunidades afectadas. UN 45 - وأحث الدول الأعضاء على تيسير مرور موظفي تقديم المساعدة الإنسانية وشحنات الإغاثة بسرعة ودون عوائق إلى المجتمعات المتضررة.
    En situaciones de conflicto internacional, el derecho internacional humanitario exige la creación de condiciones para el tránsito rápido y sin trabas de todos los envíos de socorro, equipo y personal. UN 51 - وفي حالات النزاعات الدولية، يقتضي القانون الدولي الإنساني تهيئة الظروف المؤاتية لمرور جميع شحنات الإغاثة ومعداتها وموظفيها بسرعة ودون عوائق.
    En situaciones de conflicto internacional, el derecho internacional humanitario exige la creación de condiciones para el tránsito rápido y sin trabas de todos los envíos de socorro, equipo y personal. UN 50 - وفي حالات النزاعات الدولية، يقتضي القانون الدولي الإنساني تهيئة الظروف المؤاتية لمرور جميع شحنات الإغاثة ومعداتها وموظفيها بسرعة ودون عوائق.
    b) Pedir a las partes en conflicto y los terceros Estados que cumplan estrictamente sus obligaciones de permitir y facilitar el paso rápido y sin trabas de los envíos, el equipo y el personal de socorro, y alentar a los Estados a que fomenten el respeto de los principios humanitarios; UN (ب) الدعوة إلى وفاء أطراف النزاع والدول الأخرى، على نحو تام بالتزاماتها القاضية بالسماح بمرور شُحنات ومعدات وموظفي الإغاثة بسرعة ودون عوائق وتيسير ذلك؛ وتشجيع الدول على تعزيز احترام المبادئ الإنسانية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد