ويكيبيديا

    "بسعر صرف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al tipo de cambio
        
    • a un tipo de cambio
        
    • de un tipo de cambio
        
    • con un tipo de cambio
        
    • el tipo de cambio
        
    • se contabilizaron a un tipo de
        
    • del tipo de cambio del
        
    • una tasa
        
    • la base de un tipo de
        
    Eleject ha convertido esta suma a dólares estadounidenses al tipo de cambio de 12 riales por un dólar estadounidense. UN وقد حولت هذا المبلغ إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر صرف يعادل 12 ريالاً يمنياً للدولار الواحد.
    El total se indica en el equivalente en dólares de los EE.UU., al tipo de cambio elegido por el reclamante. UN ويرد المجموع بمعادل دولارات الولايات المتحدة بسعر صرف اختارته الجهة المطالبة. الوقائع والادعاءات
    Las dietas por misión se estiman en 170.000 chelines kenianos al mes, convertidos en dólares de los Estados Unidos a un tipo de cambio de 57,21 chelines kenianos por dólar. UN يقدر بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بمبلغ ٠٠٠ ١٧٠ شلن كيني شهريا المحولة إلى الدولار بسعر صرف للشلن الكيني يبلغ ٥٧,٢١ لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Nuevamente, las necesidades presupuestarias representan un cálculo en euros, a un tipo de cambio de 0,901 euros = 1 dólar. UN وهنا أيضا، تمثّل المتطلبات من الميزانية حسابا قائما على اليورو بسعر صرف قدره 0.901 يورو مقابل دولار واحد.
    A los efectos de la comparabilidad, el presupuesto se calcula sobre la base de un tipo de cambio teórico constante de 1 dólar de los Estados Unidos = 0,869 euros. UN تيسيرا للمقارنة، توضع الميزانية بسعر صرف ثابت مفترض تتحدد به قيمة الدولار بمبلغ 0.869 يورو.
    0b a Eslovenia ha presentado los datos en dólares EE.UU. con un tipo de cambio de 1 dólar = 167.910 tolares. UN )أ( قدمت سلوفينيا البيانات بدولارت الولايات المتحدة بسعر صرف قدره: الدولار الواحد = ٩١٠ ١٦٧ تولارات.
    La reserva será aplicable durante un ejercicio económico al tipo de cambio vigente tanto favorable como desfavorable. UN ويعمل الاحتياطي في فترة مالية ما سواء بسعر صرف موات أو سعر غير موات.
    A efectos de la contabilización del activo, el pasivo y las transacciones y del mantenimiento de otros registros financieros, las otras monedas se convierten en dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha de la comunicación o transacción. UN وﻷغراض المعالجة المحاسبية لﻷصول والخصوم والمعاملات وحفظ السجلات المالية اﻷخرى، تحول العملات اﻷخرى إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر صرف اﻷمم المتحدة المعمول به الساري في تاريخ اﻹبلاغ أو المعاملة.
    Los pagos en divisas que reciba la UNOPS se registrará en las cuentas en la moneda del estado financiero, a una tasa equivalente al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente el día que la UNOPS reciba el pago. UN يتم قيد المبلغ الذي يُقبض بعملة أجنبية في الحسابات بعملة الإبلاغ بسعر صرف يعادل السعر المعمول به في الأمم المتحدة الساري في اليوم الذي يقبض فيه المكتب الدفعة.
    Los costos del proyecto del DIT siguen siendo sensibles al tipo de cambio del dólar estadounidense respecto del euro, ya que más del 50% de los costos del diario se expresan en euros. UN ولا تزال تكاليف مشروع سجـل المعاملات الدولي سريعة التأثر بسعر صرف الدولار مقابل اليورو، لأن أكثر من 50 في المائة من تكاليف سجـل المعاملات الدولي هي باليورو.
    La política cambiaria utilizada por la OIT se establece para acreditar todos los gastos del presupuesto ordinario durante el bienio al tipo de cambio presupuestario. UN وقد وُضعت سياسة أسعار الصرف التي تطبقها المنظمة على أساس تحميل جميع النفقات من الميزانية العادية طوال فترة السنتين بسعر صرف الميزانية
    La consignación de la ONUDI consta de porciones separadas de dólares de los EE.UU. y chelines austríacos al tipo de cambio 1 dólar = 12,90 chelines. UN وتتألف اعتمادات اليونيدو من جزأين مستقلين: جزء بدولارات الولايات المتحدة وجزء بالشلن النمساوي بسعر صرف يبلغ: ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة = ١٢,٩٠ شلنا نمساويا.
    Las cifras de la OIMT se han convertido de euros a dólares de los Estados Unidos a un tipo de cambio de 1,559 dólares por euro. UN الأسعار التي حددتها المنظمة محولة من اليورو إلى دولار الولايات المتحدة بسعر صرف يعادل 1.559 دولار لليورو الواحد.
    La cobertura de los gastos en euros supone la compra del derecho a adquirir una cantidad determinada en euros a un tipo de cambio fijo. UN وتشتمل وسائل التحوط لتغطية النفقات المعرب عنها باليورو على شراء الحق في شراء مبلغ محدد باليورو بسعر صرف ثابت.
    Esta herramienta supone la compra del derecho a adquirir una cantidad determinada en euros a un tipo de cambio fijo UN وتشمل هذه الأداة شراء الحق في شراء مقدار محدد من اليورو بسعر صرف ثابت
    Asimismo, otro reclamante ha utilizado esta página de pérdidas para reclamar las pérdidas financieras que sufrió cuando, después de la invasión, cambió dinares kuwaitíes a un tipo de cambio muy bajo en El Cairo. UN وقد استخدم مطالب آخر صفحة الخسائر هذه للمطالبة بتعويض عن الخسارة المالية التي تكبدها عندما قام، عقب الغزو، بتحويل دنانير كويتية بسعر صرف منخفض جداً في القاهرة.
    Asimismo, otro reclamante ha utilizado esta página de pérdidas para reclamar las pérdidas financieras que sufrió cuando, después de la invasión, cambió dinares kuwaitíes a un tipo de cambio muy bajo en El Cairo. UN وقد استخدم مطالب آخر صفحة الخسائر هذه للمطالبة بتعويض عن الخسارة المالية التي تكبدها عندما قام، عقب الغزو، بتحويل دنانير كويتية بسعر صرف منخفض جداً في القاهرة.
    Se hace una distinción entre ganancias y pérdidas realizadas derivadas de las transacciones en monedas distintas del euro y las economías derivadas de la cancelación en 2002 de las obligaciones en dólares de los EE.UU. de años anteriores a un tipo de cambio del euro diferente. UN ويجري التمييز بين المكاسب والخسائر المحققة الناجمة عن إجراء معاملات بعملات خلاف اليورو والوفورات الناتجة عن تسوية التزامات بالدولار الأمريكي من السنوات السابقة في سنة 2002 بسعر صرف مختلف لليورو.
    En el Cono Sur, la decisión de remover los controles a las entradas de capital en una situación de política monetaria restrictiva, unida a la introducción de un tipo de cambio fijo, produjo unas entradas masivas. UN ففي المخروط الجنوبي، أفضى قرار إزالة القيود عن تدفقات رأس المال الوافدة، في وجود سياسة نقدية متشددة، مع اﻷخذ بسعر صرف ثابت، إلى حدوث تدفقات وافدة هائلة.
    36. Así pues, el 1º de enero de 2008 la libra chipriota fue sustituida por el euro como moneda de curso legal de Chipre, con un tipo de cambio fijo e irrevocable de 1 euro = 0,585274 libras chipriotas. UN 36- وبذلك حل اليورو محل الجنيه القبرصي في 1 كانون الثاني/يناير 2008، وأصبح العملة القانونية لقبرص بسعر صرف ثابت لا يتغير هو: يورو واحد = 0.58274 جنيه قبرصي.
    En 1996, el tipo de cambio medio del franco suizo por dólar fue de 1,22, a diferencia del tipo de cambio de 1,18 en que se basaron las consignaciones iniciales. UN أما متوسط سعر صرف الفرنك السويسري لعام ١٩٩٦ فكان ١,٢٢ للدولار، بالمقارنة بسعر صرف افتراضي قدره ١,١٨ استخدم في الاعتمادات اﻷولية.
    Conforme a la decisión IDB.7/Dec. 7, las cuotas pendientes en chelines austríacos correspondientes a 1998-1999 se contabilizaron a un tipo de cambio de 13,38 chelines austríacos por dólar, que era el tipo de cambio medio correspondiente al período de tres años del bienio 1998-1999 más el período de 12 meses posterior a dicho bienio, que finalizó el 31 de diciembre de 2000. UN بموجب مقرر المجلس م ت ص-7/م-7، قيّمت متأخرات الاشتراكات المقررة بالشلـن النمسـاوي عن الفـترة 1998-1999 بسعر صرف قدره 1 دولار = 13.38 شلنا نمساويا، وهو متوسط سعر الصرف لفترة الثلاث سنوات الشاملة لفترة السنتين 1998-1999 والاثني عشر شهرا التالية لها والمنتهية في 31 كانون الأول/ديسمـبر 2000.
    A este respecto, conviene decir que la manipulación del tipo de cambio del yen por parte del Banco del Japón ha desempeñado sólo un papel menor, pese a la enérgica condena de esa política pronunciada por el Presidente del Bundesbank, Jens Weidmanns. La intervención japonesa no puede explicar la revalorización del euro frente al dólar y muchas otras divisas. News-Commentary وهنا يتعين علينا أن نعترف بأن تلاعب بنك اليابان بسعر صرف الين لم يلعب إلا دوراً ثانويا، على الرغم من إدانة رئيس البنك المركزي الألماني ينس وايدمان القوية لهذه السياسة. ذلك أن التدخل الياباني من غير الممكن أن يفسر ارتفاع قيمة اليورو في مقابل الدولار والعديد من العملات الأخرى.
    A los efectos de comparación del presupuesto, se establece una tasa nominal constante de cambio de 1 dólar de los Estados Unidos por 0,869 euros. UN تيسيراً للمقارنة، توضع الميزانية بسعر صرف ثابت مفترض تتحدد به قيمة الدولار بمبلغ 0.869 يورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد