ويكيبيديا

    "بسلامة الطيران" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seguridad aérea
        
    • seguridad de la aviación
        
    Como iniciativa de cooperación entre misiones el material para la concienciación sobre seguridad aérea seguirá distribuyéndose en la región y también en otras misiones. UN وسيتواصل توزيع مواد للتوعية بسلامة الطيران على المنطقة وكذلك على بعثات أخرى في إطار جهود التعاون بين البعثات.
    Conjuntamente, esos documentos describen las políticas, funciones y responsabilidades pertinentes en materia de seguridad aérea en las misiones de mantenimiento de la paz. UN وتصف هاتان الوثيقتان مجتمعتين السياسات والأدوار والمسؤوليات المتصلة بسلامة الطيران في مجال حفظ السلام.
    La Oficina también vela por que se apliquen las políticas de seguridad aérea y las directrices y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ويكفل المكتب أيضا تطبيق ما سنته إدارة عمليات حفظ السلام من سياسات ومبادئ توجيهية وإجراءات خاصة بسلامة الطيران.
    Así, en el decenio de 1940 no existían los crímenes contra la seguridad de la aviación civil. UN ففي فترة اﻷربعينات مثلا، لم يكن هناك وجود للجرائم المخلة بسلامة الطيران المدني.
    Además, celebró numerosos acuerdos bilaterales sobre servicios aéreos que contienen estrictas disposiciones en materia de seguridad de la aviación. UN وقد أبرمت أيضا اتفاقات ثنائية عديدة تتعلق بالخدمات الجوية وتتضمن أحكاما قوية تتعلق بسلامة الطيران.
    Se prevé establecer una oficina regional de seguridad aérea para vigilar y seguir de cerca las cuestiones relativas a la seguridad de las aeronaves que se utilizan en las misiones de mantenimiento de la paz, especialmente en las misiones en Georgia y Kosovo. UN ولقد كان من المقرر إنشاء مكتب إقليمي يعنى بسلامة الطيران ليرصد عن كثب ويشرف على المسائل المتصلة بسلامة الطائرات الموزعة على بعثات حفظ السلام، ولا سيما ببعثتي جورجيا وكوسوفو.
    La Sección de seguridad aérea se encarga de asesorar al cuadro directivo superior del DAAT en todas las cuestiones relacionadas con la seguridad aérea. UN يضطلع قسم سلامة الطيران بمسؤولية إسداء المشورة إلى الإدارة العليا لإدارة الدعم الميداني بشأن جميع المسائل المتعلقة بسلامة الطيران.
    :: 12 boletines sobre seguridad aérea distribuidos en las misiones afiliadas y 12 exposiciones relativas a la sensibilización sobre la seguridad aérea, presentadas en la BLNU al personal civil de contratación reciente que asiste a la capacitación previa al despliegue UN :: توزيع 12 رسالة إخبارية عن سلامة الطيران على البعثات التابعة، وتقديم 12 عرضا للتوعية بسلامة الطيران في قاعدة اللوجستيات للموظفين المدنيين المعينين حديثا الذين يحضرون التدريب السابق على الانتشار
    Todas las actividades del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno relacionadas con la seguridad aérea se recopilan en el informe anual de la Sección de seguridad aérea, que el Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno distribuye a todas las misiones sobre el terreno. UN ويتم تجميع كل الأنشطة المتعلقة بسلامة الطيران في التقرير السنوي لقسم سلامة الطيران الذي يوزعه وكيل الأمين العام للدعم الميداني على كل البعثات الميدانية.
    12 boletines sobre seguridad aérea distribuidos en las misiones afiliadas y 12 exposiciones relativas a la sensibilización sobre la seguridad aérea, presentadas en la BLNU al personal civil de contratación reciente que asiste a la capacitación previa al despliegue UN توزيع 12 رسالة إخبارية عن سلامة الطيران على البعثات التابعة، وتقديم 12 عرضا للتوعية بسلامة الطيران في قاعدة اللوجستيات للموظفين المدنيين المعينين حديثا الذين يحضرون تدريباً قبل نشرهم
    Las cuestiones prioritarias se han reflejado en las cuestiones intersectoriales en materia de seguridad aérea (véanse los párrs. 18 a 20). UN القضايا الهامة التي تم تحديدها وجدت انعكاسا لها في ظل المسائل الشاملة المتعلقة بسلامة الطيران (انظر الفقرات 18-20)
    La UNSOA se cerciora de que todas las empresas de transporte aéreo que contrata cumplan las normas reglamentarias, operacionales y de seguridad aérea de la Sede de las Naciones Unidas. UN ويكفل المكتب أن جميع شركات النقل الجوي المستعان بها تمتثل لمعايير مقر الأمم المتحدة المنطبقة والمتعلقة بسلامة الطيران والمعايير التنظيمية والتشغيلية ومعايير الأمن والسلامة
    Además, la Oficina investiga todos los incidentes de seguridad aérea y realiza estudios sobre la seguridad de las operaciones o instalaciones relacionadas con la aviación. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى المكتب التحقيق في أي حوادث تتعلق بسلامة الطيران، ويضطلع كذلك بالدراسات الاستقصائية للعمليات أو المرافق ذات الصلة بسلامة الطيران.
    i) Organizará reuniones informativas sobre cuestiones de administración y gestión de la seguridad aérea, destinadas al personal recién designado. UN )ط( عقد جلسات إحاطة لجميع الموظفين الحديثي التعيين بشأن المسائل المتعلقة بسلامة الطيران وتنظيمه وإدارته.
    Como se señala en el examen de la OACI, la aplicación del programa de seguridad aérea del Departamento sería más sistemática, pues en las tres misiones se utilizaría una metodología común para supervisar la seguridad de la aviación. UN وكما هو مشار إليه في الاستعراض الذي أجراه المكتب، فإن اتساق تطبيق برنامج إدارة عمليات لحفظ السلام المتعلق بسلامة الطيران سيتحسن بفضل ما سيجري من تطبيق استراتيجية مشتركة للتفتيش على سلامة الطيران في كل البعثات الثلاث.
    Esa cuestión ha sido examinada por el Comité Nacional de seguridad de la aviación (NASC), presidido por el Organismo de Aviación Civil de Sudáfrica (CAA). UN وتم تحديد هذه المسألة من قبل اللجنة الوطنية المعنية بسلامة الطيران التي ترأسها هيئة الطيران المدني في جنوب أفريقيا.
    En cuanto a la seguridad de la aviación, Nueva Zelandia se propone aplicar las nuevas normas sobre inspección de equipajes de la Organización de Aviación Civil Internacional. UN وفيما يتعلق بسلامة الطيران تزمع نيوزيلندا أن تلبي معايير منظمة الطيران المدني الدولي بشأن تفتيش الأمتعة.
    :: Investigación de los incidentes de seguridad de la aviación y de los accidentes que ocurran en la Base Logística UN :: التحقيقات المتعلقة بسلامة الطيران والتحقيق في الحوادث التي وقعت في قاعدة لوجستيات.
    :: Investigación de los incidentes de seguridad de la aviación y de los accidentes que ocurran en la Base Logística UN :: التحقيق في الحالات المتعلقة بسلامة الطيران وفي الحوادث
    La Oficina se encarga de supervisar la seguridad de la aviación en la UNOMIG. UN ويتولى المكتب توفير خدمات الرقابة المتعلقة بسلامة الطيران للبعثة.
    Investigación de los incidentes de seguridad de la aviación y de los accidentes que ocurran en la Base Logística UN إجراء التحقيقات بشأن الوقائع المتعلقة بسلامة الطيران والتحقيق في الحوادث التي تقع في قاعدة اللوجستيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد