ويكيبيديا

    "بسهولة عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fácilmente de
        
    • fácilmente por
        
    • fácilmente a
        
    • fácilmente accesible sobre
        
    • fácilmente con
        
    4. Indíquese a continuación si se puede disponer fácilmente de los siguientes tipos de estadísticas para el año a que se refiere el informe. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصائيات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ:
    Indíquese a continuación si se puede disponer fácilmente de los siguientes tipos de estadísticas para el año a que se refiere el informe. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصائيات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ:
    4. Indíquese a continuación si se puede disponer fácilmente de los siguientes tipos de estadísticas para el año a que se refiere el informe. UN 4 - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت الإحصائيات من الأنواع التالية متوفرة بسهولة عن سنة الإبلاغ:
    Como sucede con todos los organofosforados, el fentión se absorbe fácilmente por vía dérmica. UN وكما هو الحال في كل المبيدات العضوية الفوسفاتية يُمتص الفينثيون بسهولة عن طريق الجلد.
    No obstante, esos cambios podrían llevarse a cabo fácilmente por medio de una resolución general de la Asamblea General en la que se revisen las disposiciones de todas las resoluciones pertinentes. UN 13 - بيد أن من الممكن إحداث هذه التغييرات بسهولة عن طريق قرار جامع للجمعية العامة يتم بموجبه تنقيح أحكام جميع القرارات ذات الصلة.
    La causa inmediata de muerte de un niño suele ser una enfermedad que a menudo se puede prevenir o tratar fácilmente a bajo costo. UN وعادة ما يكون السبب المباشر الذي يفضي إلى وفيات الطفل هو سبب يمكن اتقاؤه في كثير من اﻷحيان أو معالجته بسهولة عن طريق برامج منخفضة التكلفة.
    Se ha establecido una línea telefónica de información gratuita, para proporcionar a las mujeres que se encuentren en cualquier parte de Manitoba información fácilmente accesible sobre programas y servicios gubernamentales y comunitarios. UN ٦٣٦ - وقد أنشئ خط هاتفي مجاني للمعلومات النسائية لتزويد المرأة من أي جزء في مانيتوبا بمعلومات يمكن الحصول عليها بسهولة عن برامج وخدمات الحكومة والمجتمعات المحلية.
    Por tanto, alguien ajeno puede carecer fácilmente de elementos esenciales y llegar a la conclusión de que ciertas acciones no son racionales. UN لذا فإن الطرف الخارجي قد يغفل بسهولة عن عناصر تعتبر أساسية للاستنتاج بأن تلك الأفعال ليست رشيدة.
    Los diamantes de Côte d’Ivoire se pueden distinguir fácilmente de los producidos en Camp Alpha por su forma, color, tamaño y pureza característicos. UN ويمكن تمييزه بسهولة عن الماس المستخرج من كامب ألفا من خلال ما يتصف به من شكل ولون وحجم ونقاء.
    Las hembras y las crías son separadas fácilmente de la manada principal. Open Subtitles الأناث و العجول يمكن أن ينفصلوا بسهولة عن القطيع.
    Se pide a los que envíen respuestas que informen acerca de si se podrá disponer fácilmente de los siguientes tipos de estadísticas para el año a que se refiere el informe. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصائيات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ:
    Se pide a los que envíen respuestas que informen acerca de si se podrá disponer fácilmente de los siguientes tipos de estadísticas para el año a que se refiere el informe. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصاءات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ.
    Los elementos jurídicos de las recomendaciones no pueden disociarse fácilmente de sus demás aspectos. UN 15 - وأردف قائلا إن الجوانب القانونية للتوصيات لايمكن فصلها بسهولة عن الجوانب الأخرى.
    Esta aclaración no sería necesaria en un ordenamiento jurídico en el que un activo material siga siendo un bien mueble en la medida en que pueda separarse fácilmente de un bien inmueble. UN وقال إن التوضيح سيكون غير ضروري في نظام قانوني تظل فيه الموجودات الملموسة ممتلكات منقولة طالما كان من الممكن فصلها بسهولة عن الممتلكات غير المنقولة.
    Fernando no se alejará fácilmente de sus placeres. Open Subtitles فرنتي لايمكن ابعاده بسهولة عن ملذاته
    4. Se pide a los que envían respuestas que informen acerca de si se podrá disponer fácilmente de los siguientes tipos de estadísticas para el año a que se refiere el informe. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصاءات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ. الجـــواب متوفــرة
    "se distrae fácilmente por estímulos irrelevantes." Open Subtitles ينصرف بسهولة عن المحفزات
    La Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado y su Comité Preparatorio no pueden pasar fácilmente por alto que algunos Estados poseedores de armas nucleares promueven el papel y el estatuto de las armas nucleares en sus doctrinas de defensa y seguridad, contraviniendo sus responsabilidades jurídicas, y que el efecto se propaga de estas armas a otras. UN 3 - ولا يمكن للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وللجنته التحضيرية التغاضي بسهولة عن حقيقة أن بعض الدول الحائزة على الأسلحة النووية تقوم بتعزيز دور ومكانة الأسلحة النووية في نظرياتها عن الدفاع والأمن ونشر هذه الأسلحة إلى جهات أخرى بما يتعارض مع مسؤولياتها القانونية.
    La Conferencia de Examen de los Estados partes en el Tratado no puede pasar fácilmente por alto que algunos Estados poseedores de armas nucleares promueven el papel y la importancia de las armas nucleares en sus doctrinas de defensa y seguridad, contraviniendo sus responsabilidades jurídicas, y que facilitan su proliferación entre los demás. UN 3 - ولا يمكن لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة، أن يتغاضي بسهولة عن حقيقة أن دولاً معينة من الدول الحائزة للأسلحة النووية تقوم، في تعارض مع التزاماتها القانونية، بتعزيز دور ومكانة الأسلحة النووية في مبادئها الدفاعية والأمنية، وبنشر هذه الأسلحة إلى جهات أخرى.
    La Conferencia de Examen de los Estados partes en el Tratado no puede pasar fácilmente por alto que algunos Estados poseedores de armas nucleares promueven el papel y la importancia de las armas nucleares en sus doctrinas de defensa y seguridad, contraviniendo sus responsabilidades jurídicas, y que facilitan su proliferación entre los demás. UN 3 - ولا يمكن لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة، أن يتغاضي بسهولة عن حقيقة أن دولاً معينة من الدول الحائزة للأسلحة النووية تقوم، في تعارض مع التزاماتها القانونية، بتعزيز دور ومكانة الأسلحة النووية في مبادئها الدفاعية والأمنية، وبنشر هذه الأسلحة إلى جهات أخرى.
    Los pobres tienen gran variedad de necesidades financieras, como el capital circulante para microempresas, los servicios de envío de remesas y pago, los seguros, las hipotecas, los gastos escolares y las emergencias, y un solo tipo de institución financiera no puede responder fácilmente a esta amplia gama de necesidades. UN 55 - وللفقراء مجموعة متنوعة من الاحتياجات، تشمل رأس المال العامل اللازم للمشاريع الصغرى وخدمات التحويل المالي والدفع والتأمين والقروض لشراء المساكن والرسوم المدرسية والطوارئ، ويتعذر تلبية هذه الطائفة الواسعة من الاحتياجات بسهولة عن طريق نوع واحد من المؤسسات المالية.
    Además, para enero de 1995 la Universidad tendrá un sistema computadorizado totalmente establecido de supervisión de información sobre programas, que incluirá información actualizada y fácilmente accesible sobre académicos y científicos en su esfera de trabajo. UN وبحلول كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ستغدوا الجامعة مزودة بنظام حاسوبي للمعلومات والرصد يتضمن معلومات مستكملة ومتاحة بسهولة عن الباحثين والعلماء في ميدان عملها.
    Por ejemplo, la Oficina del Presidente podría fortalecerse fácilmente con la asignación de un número pequeño de puestos adicionales. UN فعلى سبيل المثال، يمكن لمكتب الرئيس أن يعزز بسهولة عن طريق زيادة توفير عدد صغير من الوظائف الإضافية إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد