ويكيبيديا

    "بسهولة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fácilmente en
        
    • con facilidad en
        
    • fácilmente a
        
    • fácilmente disponible en
        
    • fácilmente al
        
    • fácilmente para
        
    • con facilidad a
        
    • rápida en
        
    • rápidamente por
        
    • poco solubles en
        
    • absorbida rápidamente
        
    • Demasiado fácil
        
    En consecuencia, su examen podría quedar terminado fácilmente en unos pocos años. UN وبالتالي ينبغي إنهاء النظر فيها بسهولة في خلال سنوات قليلة.
    En general, la experiencia positiva de la República Unida de Tanzanía podría reproducirse fácilmente en otros países menos adelantados africanos. UN وعموماً، يمكن لتجربة جمهورية تنزانيا المتحدة أن تتكرر بسهولة في غيرها من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    El petróleo se puede comercializar fácilmente en el mercado internacional, pero el aprovechamiento del gas requiere la identificación previa de un mercado específico. UN وهو سلعة يمكن بيعها بسهولة في اﻷسواق الدولية، تتطلب تنمية الغاز التحديد المسبق لسوق محدد.
    En esta etapa, los pichones son vulnerables y se pueden perder con facilidad en el suelo del bosque si se escapan. Open Subtitles الصغار التي فقست ما زالت ضعيفة في هذه المرحلة ويمكن أن تفقد بسهولة في الغابة إذا ضلت الطريق
    En numerosos estudios sobre suministro eléctrico se ha indicado que la energía eólica puede incorporarse fácilmente a una red integrada de suministro hasta que su cuota alcance el 20% de la demanda máxima. UN وقد أشار العديد من دراسات الجدوى إلى أن الرياح يمكن أن تدمج بسهولة في شبكة متكاملة للطاقة حتى تبلغ حصتها 20 في المائة من الحد الأقصى للطلب.
    A su juicio, los elementos no resueltos para lograr un consenso sobre el nuevo criterio eran pocos y podían debatirse fácilmente en los días siguientes para incorporarlos a un informe revisado. UN فالعناصر غير المبتوت فيها التي تعوق التوصل الى توافق لﻵراء بصدد النهج الجديد قليلة في تقديرها ويمكن بحثها بسهولة في اﻷيام القادمة ﻹدخالها في التقرير المنقح.
    La mayoría eran niños de 14 a 20 años que habían escapado de su hogar y que habían venido de sus aldeas a ganar dinero fácilmente en Praga. UN وأغلبيتهم فتيان تتراوح أعمارهم بين ٤١ و٠٢ سنة فروا من بيوتهم وأتوا من قراهم لكسب المال بسهولة في براغ.
    La confirmación de estas afirmaciones se puede encontrar fácilmente en muchas partes, incluso en el propio sistema de las Naciones Unidas. UN ويمكن الحصول على ما يؤكد ذلك بسهولة في أي مكان، بما في ذلك داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Lo que ha tomado años construir puede destruirse fácilmente en cuestión de meses. UN وما استغرق بناؤه سنوات يمكن أن يتم تدميره بسهولة في بضعة أشهر.
    Los libros pueden obtenerse fácilmente en las principales librerías y bibliotecas públicas de todo el país. UN والكتب متوفرة بسهولة في محلات بيع الكتب والمكتبات العامة الكثيرة في جميع أنحاء البلد.
    En consecuencia, la aplicación de la ley de la ubicación del cedente acarreará la aplicación de la ley de una sola jurisdicción, que podrá determinarse fácilmente en el momento de la cesión. UN وعلى ذلك سيؤدي تطبيق قانون مكان المحيل إلى تطبيق قانون ولاية قضائية واحدة يمكن تحديده بسهولة في وقت الإحالة.
    También se deberá ofrecer apoyo, al que pueda recurrirse fácilmente en la Región árabe, a los sistemas de conservación basados en la comunidad. UN وتقديم الدعم إلى مشاريع حفظ التنوع البيولوجي التي تقودها المجتمعات المحلية ينبغي أيضا توفيره بسهولة في المنطقة العربية.
    Una gran parte de ese material podría prepararse fácilmente en tiempos de paz. UN ويمكن إعداد كثير من هذه المواد بسهولة في وقت السلم.
    En la práctica, el material pornográfico se encuentra fácilmente en los puestos de periódicos y la edad de los clientes se controla poco. UN والواقع أن المواد الإباحية متوفرة بسهولة في أكشاك بيع الصحف دون مراقبةٍ تُذكر لأعمار الأشخاص الذين يشترونها.
    A este respecto, la información mencionada por el representante de la Federación de Rusia es esencial y puede ponerse fácilmente en una nota de pie de página. UN ولذلك فإن المعلومات التي اقترحها ممثل الاتحاد الروسي هي معلومات حاسمة الأهمية ويمكن إدراجها بسهولة في الحاشية.
    También hace que las personas residentes en zonas rurales no puedan participar con facilidad en los procedimientos y las consultas oficiales. UN ويمكن أن تعني أيضا أن سكان الريف لا يستطيعون الاشتراك بسهولة في عمليات الحكومة ومشاوراتها.
    Esta información podría integrarse con facilidad en el formato de la presupuestación basada en los resultados. UN ويمكن إدراج هذه المعلومات بسهولة في صيغة الميزنة على أساس النتائج.
    Los estudios señalan que son las niñas quienes tienen la responsabilidad por sus parientes enfermos o sustituyen a la mano de obra en el campo, factor que puede contribuir fácilmente a que abandonen la escuela empeorando así la desigualdad de su género. UN وتشير الدراسات إلى أن هؤلاء فتيات يتحمَّلن مسؤولية إعالة أقاربهن المرضى أو يحللن محل اليد العاملة في الحقول، مما يشكل عاملا يساهم بسهولة في تركهن المدرسة ومن ثم زيادة حالة انعدام المساواة بين الجنسين سوءاً.
    Esta información, una vez que estuviera fácilmente disponible en cada dependencia orgánica, pasaría a ser parte integrante del sistema central de presentación de informes sobre la ejecución a los Estados Miembros. UN ومتى توفرت هذه المعلومات بسهولة في كل وحدة تنظيمية، فهي تصبح جزءا لا يتجزأ من اﻹبلاغ المركزي عن اﻷداء الى الدول اﻷعضاء.
    Aparentemente también existe la tendencia a basarse en programas de capacitación ofrecidos de manera general por empresas privadas y que no se pueden adaptar fácilmente al entorno de las Naciones Unidas. UN ويبدو أن هناك أيضا اتجاها نحو الاعتماد على برامج تدريب جاهزة تقدمها الشركات التجارية خاصة لا يمكن تطبيقها بسهولة في بيئة الأمم المتحدة.
    Aunque esta vinculación facilita el control financiero, no siempre se presta fácilmente para una descripción amplia y clara de todas las actividades. UN ولو أن هذه الصلة تسهل الرصد المالي إلا أنها لا ترتضي بسهولة في جميع اﻷحوال الوصف الشامل والواضح لجميع اﻷنشطة.
    El pentaBDE del suelo o los sedimentos se incorpora con facilidad a la cadena alimentaria y se bioacumula en los tejidos grasos de los superpredadores, incluidos los humanos. UN وتدخل هذه المادة الموجودة في التربة أو الرواسب بسهولة في سلسلة الأغذية وتتراكم أحيائيا في الأنسجة الدهنية للضواري الراقية بما في ذلك البشر.
    El lindano se puede bioacumular fácilmente en la cadena de alimentación por su elevada liposolubilidad y se puede bioconcentrar en forma muy rápida en microorganismos, invertebrados, peces, aves y mamíferos. UN ويمكن لليندين أن يتراكم أحيائيا بسهولة في السلسلة الغذائية بسبب إمكانية ذوبانه المرتفعة في الدهون ويمكن أن يتركز أحيائيا بسرعة في الكائنات العضوية الدقيقة، واللافقاريات، والأسماك، والطيور، والثدييات.
    La información disponible sobre la absorción, el metabolismo y la excreción de la c-pentaBDE en seres humanos y animales sugiere que la sustancia es captada y absorbida rápidamente por todas las especies sometidas a prueba (Comunidades Europeas, 2001b; Peltola e Ylä-Mononen, 2001). UN تشير المعلومات المتاحة عن الامتصاص والانتشار والإفراز والتمثيل الغذائي للمزيج التجاري C-PentaBDE في الإنسان والحيوان إلى أن هذه المادة تتناول وتمتص بسهولة في جميع الأنواع التي خضعت للاختبار (الجماعات الأوروبية، 2001ب؛ وPeltola وYlä-Mononen، 2001).
    Los componentes de la mezcla comercial de octaBDE son muy poco solubles en agua y los valores de log Kows oscilan entre 6,1y 9,9 (Comunidades Europeas, 2003a). UN لا تذوب مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم بسهولة في الماء وتتراوح القيمة التقديرية لمعامل تفريق الأوكتانول - الماء بين 6.1 - 9.9 (الاتحاد الأوروبي، 2003).
    Fue Demasiado fácil conseguir un taxi durante la hora pico. Open Subtitles وأنا كنت أفكر كيف حصلت على سيارة أجرة بسهولة في وقت مزدحم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد