ويكيبيديا

    "بسوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al mercado
        
    • del mercado
        
    • mercado de
        
    • en el mercado
        
    • con el mercado
        
    • mercados
        
    • fuerza
        
    • un mercado
        
    • el mercado del
        
    • estolones
        
    • de mercado
        
    • bolsa
        
    • en el negocio
        
    • en el supermercado
        
    Finalmente, un caso se refería al derecho de unirse a una asociación; ese caso fue el único que no afectaba al mercado de trabajo. UN وأخيراً، كانت هناك حالة تتصل بالحق في الانضمام الى جمعية، وكانت تلك هي الحالة الوحيدة التي لا تتعلق بسوق العمل.
    La vinculación de los jóvenes al mercado laboral no es menos preocupante. UN وهناك مشاكل مماثلة فيما يتعلق بالتحاق الشباب بسوق العمل.
    Ya ha comenzado la capacitación de agentes del mercado de trabajo e inspectores del trabajo. UN وقد بدأ بالفعل تدريب العاملين بسوق العمل ومفتشي العمل.
    Sin embargo, cada vez aumenta el número de mujeres pobres que ingresan en el mercado de trabajo, a menudo en condiciones profundamente insatisfactorias y con sueldos bajos. UN ومع ذلك، تلتحق النساء بصورة متزايدة بسوق العمل الرسمي، وكثيرا ما يتحملن أجرا شديد التدني وظروفا غير مريحة.
    El programa contribuirá a que más inmigrantes establezcan un contacto permanente con el mercado laboral. UN وسيساهم هذا البرنامج في ربط المزيد من المهاجرين على نحو دائم بسوق العمل.
    i) La creación y ampliación de estructuras de capacitación `profesional y de información sobre cuestiones relativas al mercado laboral; UN `١` انشاء وتطوير اللازمة الهياكل من للتدريب المهني ولتقديم المعلومات عن المسائل المتعلقة بسوق العمل؛
    Una de las prioridades del Gobierno es alentar la entrada de más mujeres al mercado laboral. UN وإن تشجيع أعداد أكبر من النساء على الالتحاق بسوق العمل يمثل إحدى اﻷولويات الرئيسية بالنسبة للحكومة.
    Con respecto al mercado de trabajo, la libertad de elegir de la persona debe ser la base de la política gubernamental. UN وفيما يتعلق بسوق العمل، لا بد أن تكون حرية الفرد في الاختيار هي أساس سياسة الحكومة.
    Las directrices revisadas en relación con ese programa incluyen también varias innovaciones de las políticas relativas al mercado de trabajo. UN وتشمل المبادئ التوجيهية المنقحة لهذا البرنامج أيضا عددا من التجديدات في السياسات المتعلقة بسوق العمل.
    Hasta la fecha la competencia de la UE se ha limitado a cuestiones que afectan al mercado de trabajo; UN فحتى اﻵن تنحصر صلاحيات الاتحاد اﻷوروبي في المسائل المتعلقة بسوق العمل.
    La entrada y estancia temporales no pueden denegarse por razones del mercado de trabajo, prueba de necesidades económicas o limitaciones numéricas fijadas en las leyes y reglamentos nacionales. UN ولا يمكن رفض الدخول والمكوث المؤقتين ﻷسباب تتصل بسوق العمل، أو اختبارات أخرى للحاجة الاقتصادية، أو القيود العددية التي تنص عليها القوانين واللوائح الوطنية.
    En general, el nivel de liquidez del mercado de valores es importante porque suele servir de mecanismo de salida para liquidar las posiciones de inversión. UN ومستوى السيولة بسوق اﻷوراق المالية مهم بوجه عام ﻷنه يعمل في أحيان كثيرة كآلية خروج يجري عن طريقها تصفية الاستثمارات.
    La dotación de capital humano influye apreciablemente en el funcionamiento del mercado laboral en lo que respecta a los niveles de empleo e ingresos. UN 50 - إن قدرات رأس المال البشري تؤثر تأثيرا قويا على النتائج المتعلقة بسوق العمل فيما يتصل بالعمالة ومستويات الدخل.
    Erik es un donante muy generoso que interpreta el mercado de valores maravillosamente. Open Subtitles إن إيريك متبرع سخي جداً يقوم باللعب بسوق الأسهم بشكل جميل
    Programas para contrarrestar la segregación por sexo en el mercado laboral UN التدابير المتصلة بسوق العمل وسوق العمل القائمة على الفصل بين الجنسين
    También hay grandes diferencias entre hombres y mujeres en cuanto a la colocación en el mercado de trabajo. UN وهناك أيضا اختلافات كبيرة في ارتباط النساء والرجال بسوق العمل.
    Uno de los miembros del equipo debería estar plenamente familiarizado con el mercado de la cooperación para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يكون أحد أعضاء الفريق على دراية وثيقة بسوق التعاون الإنمائي داخل منظومة الأمم المتحدة.
    La calabaza y el lichi han obtenido un éxito considerable en los mercados de exportación y se espera que ocurra lo mismo con la lima, el mango y el aguacate. UN وقد حظي القرع والليتشي بنجاح كبير في أسواق التصدير، في حين يعد الليمون الأخضر والمانجو والأفوكادو بسوق جيدة.
    Unos 37.000 trabajadores se habían incorporado a la fuerza de trabajo, en tanto 18.000 desocupados habían encontrado trabajo. UN والتحق نحو 000 37 من العمّال بسوق العمل، فيما حصل 000 18 عاطل على عمل.
    La economía internacional ya no puede permitir que un mercado financiero con fines de lucro eclipse las necesidades de desarrollo de la economía real. UN ولم يعد في استطاعة الاقتصاد الدولي أن يسمح بسوق مالية مدفوعة بالربح بأن تطغي على الاحتياجات الإنمائية للاقتصاد الحقيقي.
    En el caso de los mecanismos vinculados con el mercado del carbono, esta relación está condicionada al precio de los créditos de carbono. UN وبالنسبة للآليات المتصلة بسوق الكربون تتحدد هذه العلاقة بسعر أرصدة الكربون الدائنة.
    En relación con los estolones de fresa australianos, el Comité consideró que la transición a sustratos se había realizado con éxito hasta la fecha en muchos países. UN وفيما يتعلق بسوق الفراولة الجارية لدى أستراليا، رأت اللجنة إن الانتقال إلى مواد بديلة كان ناجحاً حتى اليوم في الكثير من البلدان.
    Ley de enmienda de la Ley de mercado de valores de la República Kirguisa UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بسوق الأوراق المالية
    Pero prefiero eso a médicos que están más interesados en sus acciones, en la bolsa que en sus pacientes. Open Subtitles لكنني أفضل هؤلاء الأطباء أكثر من أولاءك الأطباء الطماعين المهتمين بسوق الأسهم أكثر من الاهتمام بمرضاهم
    Es un muñeco muy valioso. Usted está en el negocio de robarlos, así que, creo que fue usted. Open Subtitles هذه لعبة قيمة و أنتَ مضطلع بسوق سرقتهم لذا أنا أعتقد أنكَ من قتلها
    Todas estas semanas se la pasó diciendo que la madre estaba muerta mientras ella trabajaba en el supermercado Howe's reponiendo latas con un delantal. Open Subtitles طوال تلك الأسابيع ، كان "سام" يتحدث .. أن أمه ميّتة "وطوال ذلك الوقت ، كانت بسوق "هاوي .. ترتدي مئزر وترتّب المعلّبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد