ويكيبيديا

    "بسيطة مثل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • simples como
        
    • tan simple como
        
    • menores como
        
    • menor importancia como
        
    • tan sencillas
        
    • sencillas como
        
    Suiza cree que con instrucciones simples como, por ejemplo, flechas que indiquen dónde insertar los datos, se puede contribuir a una declaración completa y coherente. UN وتعتقد سويسرا أن استعمال تدابير بسيطة مثل الأسهم للإشارة إلى مواضع إدخال البيانات في الاستمارة يساعد في الخروج بإعلان كامل متسق.
    Dijo que sólo debes intentar algunas cosas simples como tratar de entender primero, antes de ser entendido, TED قال أنه يجب عليك أن تضع أشياء بسيطة مثل أن تسعي لِتَفهم في مقابل أن يتم فهمك
    Sin embargo, si un alimento está compuesto por moléculas simples, como un dulce, algunos de estos trabajadores quedan sin trabajo. TED لكن لو كان الطعام مكونًا من جزيئات بسيطة مثل المصاصة، فإن بعض من هؤلاء العمال سيتم طردهم من العمل.
    También es un criminal buscado, que hace que algo tan simple como organizar una segunda cita sea muy complicado. Open Subtitles حيث يجعل الاشياء بسيطة مثل تنظيم ميعاد ثانى أمر معقد جدا, التورط معه.
    Podría ser algo tan simple como una etiqueta de perro de un soldado que sabíamos que estar allí. Open Subtitles هل يمكن أن يكون شيئا بسيطة مثل علامة الكلب من الجندي أن عرفنا أن يكون هناك.
    Muchos de esos niños permanecen detenidos por períodos de tiempo prolongados por infracciones relativamente menores como arrojar piedras o participar en manifestaciones. UN ويُـحتجز العديد من هؤلاء الأطفال لفترات زمنية طويلة نسبيا بسبب جرائم بسيطة مثل إلقاء الحجارة أو التظاهر.
    Por otro lado, afirma que se le impusieron sanciones por cuestiones de menor importancia como conversar con otros detenidos y que fue " encapuchado, obligado a permanecer en pie durante diez horas y sometido a denuestos de carácter racial " . UN وعلاوة على ذلك، يدعي صاحب البلاغ أنه عوقب نظير أمور بسيطة مثل تبادل الحديث مع محتجزين آخرين، وأنه " وضعت قلنسوة على رأسه، وأجبر على الوقوف مدة عشر ساعات، وتعرض للسب بعبارات ذات محمل عنصري " (12).
    Es el número de Reynolds, y depende de propiedades simples como el tamańo del nadador, su velocidad, la densidad del fluido, cuan pegajoso, o viscoso, es el fluido. TED يدعى رقم رينولدز و يعتمد على خصائص بسيطة مثل حجم السبَّاح، و سرعته، وكثافة السائل، و لزوجة السائل.
    Cosas simples como materiales de relleno para reducir las arrugas, aumentar los labios, y otros, implantes médicos más sofisticados, como válvulas de corazón. TED أشياء بسيطة مثل الحشو الجلدي للتخفيف من التجاعيد نفخ الشفاه وعمليات أكثر تطوراً مثل زرع صمامات القلب
    A veces la más bella poesía puede ser sobre cosas simples, como un gato o una flor o la lluvia. Open Subtitles أحياناً أجمل الأشعار تكون عن أشياء بسيطة مثل قطة أو زهرة أو المطر
    Nunca le he servido ni me he sacrificado. Las únicas cargas que me he impuesto son cosas simples, como... prestar atención. Votar... Open Subtitles لم أخدم أو أضحي، الأشياء التي طُلبت مني كانت أشياء بسيطة مثل الانتباه، التصويت
    Pueden ser tan simples como una bata de cachemir o tan extravagantes como un coche nuevo. Open Subtitles يمكن ان تكون بسيطة مثل رداء من الكشمير أو باهظة مثل .. سيارة جديدة
    Placeres simples, como encontrar... cebollas silvestres al lado de la carretera, o el amor correspondido. Open Subtitles متع بسيطة... مثل العثور على... بصل بري على جانب الطريق أو حب متبادل
    Esto hace las cosas simples como caminar mucho más fácil ... para las tropas que han perdido una pierna a las heridas de guerra . Open Subtitles وهذا يفعل أشياء بسيطة .. مثل المشي بطريقة أكثر سهولة للجنود الذين فقدوا ساقاً أثناء الحروب
    Es lamentable que las delegaciones no pudieran llegar a un acuerdo sobre cuestiones tan simples como los participantes, los tipos y las formas de la diplomacia preventiva y el establecimiento y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN ومن المؤسف أنه لم يكن بوسع الوفود أن تتوصل الى الاتفاق بشأن مسائل بسيطة مثل العناصر الفاعلة وأنواع وأشكال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    Data, ¿Cómo ha podido ser programado como una auténtica enciclopedia humana sin conocer una palabra tan simple como "husmear"? Open Subtitles داتا كيف تكون مبرمج كموسوعة للمعلومات البشرية.. بدون ان تعرف كلمة بسيطة مثل"يتلصص"
    El "para siempre" de él fue tan simple como la sonrisa de ella Open Subtitles إلى الأبد كانت بسيطة مثل ابتسامتها
    ¡Guardia! ¿No puedes ocuparte de una cosa tan simple como esta? Open Subtitles لا يُمكنك الإعتداء بأشياء بسيطة مثل هذا
    En la mayoría de los casos, los fiscales han optado por acusar a las personas de delitos menores como los de holgazanería y conducta desordenada (eufemismo por prostitución, especialmente cuando se refiere a una mujer arrestada por la noche) y vagancia y agresión (en relación con proxenetas). UN وفي معظم الحالات اختار وكلاء النيابة اتهام المتهمين بجرائم بسيطة مثل التسكع والاخلال بالنظام (وهو تعبير خفيف للبغاء، ولا سيما عندما يتعلق الأمر بامرأة قبض عليها ليلا) والتشرد والاعتداء (للقوادين).
    Por otro lado, afirma que se le impusieron sanciones por cuestiones de menor importancia como conversar con otros detenidos y que fue " encapuchado, obligado a permanecer en pie durante diez horas y sometido a denuestos de carácter racial " . UN وعلاوة على ذلك، يدعي صاحب البلاغ أنه عوقب نظير أمور بسيطة مثل تبادل الحديث مع محتجزين آخرين، وأنه " وضعت قلنسوة على رأسه، وأجبر على الوقوف مدة عشر ساعات، وتعرض للسب بعبارات ذات محمل عنصري " (12).
    Por no decir que hay gente y cosas que no son tan sencillas. Open Subtitles انسى أن هناك ناس و أشياء ليست بسيطة مثل هذه
    Nuestras vidas no son tan sencillas como son en tu cama. Open Subtitles حياتنا ارين وأبوس]؛ [ت بسيطة مثل هم في سريرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد