En estos momentos no existe mecanismo oficial de presentación de informes sobre la labor del Grupo de Operaciones para el Desarrollo a la Junta Ejecutiva. | UN | ولا توجد حاليا آلية رسمية ﻹبلاغ المجلس التنفيذي بشأن أعمال الفريق المعني بعمليات التنمية. |
En estos momentos no existe mecanismo oficial de presentación de informes sobre la labor del Grupo de Operaciones para el Desarrollo a la Junta Ejecutiva. | UN | ولا توجد حاليا آلية رسمية ﻹبلاغ المجلس التنفيذي بشأن أعمال الفريق المعني بعمليات التنمية. |
Conversaciones sobre la labor del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio | UN | مداولات بشأن أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
En este documento se presenta un amplio conjunto de reflexiones sobre la labor del Grupo. | UN | وتطرح هذه الورقة مجموعة واسعة من الأفكار بشأن أعمال الفريق. |
Además, previa consulta y con la aprobación del Grupo de Trabajo, el Presidente será autorizado a celebrar conferencias de prensa o publicar comunicados de prensa sobre la labor del Grupo de Trabajo. | UN | وإضافة إلى ذلك، سوف سيُؤذن للرئيس، بعد إجراء مشاورات مسبقة مع الفريق العامل والحصول على موافقته، بعقد مؤتمرات صحفية أو إصدار نشرات صحفية بشأن أعمال الفريق العامل. |
Además, previa consulta y con la aprobación del Grupo de Trabajo, el Presidente será autorizado a celebrar conferencias de prensa o publicar comunicados de prensa sobre la labor del Grupo de Trabajo. | UN | وإضافة إلى ذلك، سوف سيُؤذن للرئيس، بعد إجراء مشاورات مسبقة مع الفريق العامل والحصول على موافقته، بعقد مؤتمرات صحفية أو إصدار نشرات صحفية بشأن أعمال الفريق العامل. |
- Presentar las observaciones y la evaluación de los Vicepresidentes sobre la labor del Grupo de Trabajo en su etapa actual, así como ofrecer sus sugerencias para la labor futura del Grupo de Trabajo. | UN | - عرض الملاحظات والتقييم اللذين قدمهما نائبا الرئيس بشأن أعمال الفريق العامل في مرحلتها الحالية، فضلا عن تقديم اقتراحاتهما بشأن أعمال الفريق العامل في المستقبل. |
El Consejo también mantuvo un intercambio de opiniones con Estados no miembros del Consejo durante una reunión interactiva sobre la labor del Grupo en el marco de un debate abierto organizado el 22 de mayo. | UN | كما تبادل المجلس الرأي مع دول ليست أعضاء في المجلس خلال دورة تفاعلية بشأن أعمال الفريق العامل، وذلك في نقاش عام أُجري يوم 22 أيار/مايو. |
La Sra. Durán (España) dice que su delegación hace suya la declaración de la representante de Venezuela sobre la labor del Grupo de Trabajo. | UN | 12 - السيدة دوران (أسبانيا): قالت إنها تؤيد بيان ممثلة فنزويلا بشأن أعمال الفريق العامل. |
11. En la quinta sesión, el 12 de diciembre, la Presidenta invitó al Presidente del GTE-PK a que ofreciera a la CP/RP información actualizada sobre la labor del Grupo. | UN | 11- وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، دعت الرئيسة رئيس الفريق العامل المخصص إلى إطلاع مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف عما استجد من معلومات بشأن أعمال الفريق. |
19. En relación con las cuestiones relativas al personal, la Quinta Comisión considerará también el informe sobre la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar la fórmula de determinación de la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría, que se presentó de conformidad con la resolución 47/226 de la Asamblea General. | UN | ١٩ - واستطردت قائلة إنه في إطار مسائل الموظفين، ستنظر اللجنة الخامسة أيضا في التقرير بشأن أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة وضع صيغة لتحديد التمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٦. |
Reunión informativa sobre la labor del Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial establecido por el Secretario General (organizada por la secretaría del Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial) | UN | جلسة إحاطة بشأن أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية التابع للأمين العام (تعقدها أمانة الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية) |
Reunión informativa sobre la labor del Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial establecido por el Secretario General (organizada por la secretaría del Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial) | UN | جلسة إحاطة بشأن أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية التابع للأمين العام (تعقدها أمانة الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية) |
11.15 horas Sr. Hans Hoogeveen, Presidente del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques; Sr. Hamidon Ali, Vicepresidente del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques; y Sr. Pekka Patosaari, Director, secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques (sobre la labor del Grupo de redacción de un nuevo acuerdo internacional sobre la ordenación de los bosques del mundo) | UN | 15/11 السيد هانس هوغيفين، رئيس منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛ والسيد حمدون علي، نائب رئيس منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛ والسيد بيكا باتوساري، مدير أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (بشأن أعمال الفريق المكلف بصياغة اتفاق دولي جديد لإدارة الغابات على نطاق العالم) |
Sr. Smith (Fiji) (habla en inglés): Deseo dar las gracias al Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre un tratado relativo al comercio de armas, el Embajador Moritán, por las observaciones y los puntos de vista que expresó en el día de ayer sobre la labor del Grupo y por su informe (A/62/278 y adiciones). | UN | السيد سميث (فيجي) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بعقد معاهدة للاتجار بالأسلحة، السفير موريتان، على التعليقات والآراء التي أعرب عنها بالأمس بشأن أعمال الفريق وتقريره (A/62/278 وإضافاته). |
En su 28ª sesión, celebrada el 4 de noviembre, la Comisión escuchó un informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre la labor del Grupo de Trabajo y sobre los resultados de las consultas oficiosas celebradas durante el actual período de sesiones, los días 17 y 19 de octubre (véase A/C.6/66/SR.28). | UN | 7 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي أعدّه رئيس الفريق العامل بشأن أعمال الفريق العامل ونتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت خلال الدورة الحالية يومي 17 و 19 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.6/66/SR.28). |
Tomando nota de la labor del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la nota de la Secretaría sobre la labor del Grupo de trabajo, | UN | وإذ تحيط علما بالأعمال التي يضطلع بها الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي وبمذكّرة الأمانة بشأن أعمال الفريق العامل،() |
Tomando nota de la labor del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la nota de la Secretaría sobre la labor del Grupo de trabajo, | UN | وإذ تحيط علما بالأعمال التي يضطلع بها الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي وبمذكرة الأمانة بشأن أعمال الفريق العامل،() |
Un grupo de Representantes Permanentes de cinco Estados Miembros, a saber, Australia, México, los Países Bajos, Singapur y Sudáfrica, en cooperación con la Academia Internacional de la Paz, organizaron dos seminarios, celebrados los días 12 y 13 y 26 y 27 de marzo de 2004, sobre la labor del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. | UN | نظم فريق مؤلف من خمسة ممثلين دائمين لدى الأمم المتحدة - هم ممثلو استراليا، وجنوب أفريقيا، وسنغافورة، والمكسيك وهولندا - بالتعاون مع أكاديمية السلام الدولية، حلقتين دراسيتين في الفترتين من 12 إلى 13 ومن 26 إلى 27 آذار/مارس 2004 بشأن أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات العالمية والتغيير. |