ويكيبيديا

    "بشأن أنشطة المتابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las actividades de seguimiento
        
    • en relación con las actividades de seguimiento
        
    • sobre actividades de seguimiento
        
    • de actividades de seguimiento
        
    • en actividades complementarias
        
    • sobre actividades complementarias
        
    • sobre el seguimiento
        
    • de las actividades de seguimiento
        
    El experto independiente expresa su agradecimiento a todos los que proporcionaron información sobre las actividades de seguimiento. UN وأعرب الخبير المستقل عن امتنانه لجميع من قدموا معلومات بشأن أنشطة المتابعة.
    Tampoco tendrán carácter confidencial las decisiones del Comité sobre las actividades de seguimiento, a menos que éste decida otra cosa. UN كما لا تنطبق السرية على قرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    7. El Relator Especial o el grupo de trabajo informarán periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento. UN 7- يقدم المقرر الخاص أو الفريق العامل بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    A menos que el Comité decida otra cosa, las decisiones del Comité en relación con las actividades de seguimiento no tendrán carácter confidencial. UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    A menos que el Comité decida otra cosa, las decisiones del Comité en relación con las actividades de seguimiento no tendrán carácter confidencial. UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Se formularon recomendaciones sobre actividades de seguimiento y se transmitieron a las principales instituciones. UN وأُعدَّت توصيات بشأن أنشطة المتابعة وعممت على المؤسسات ذات الصلة.
    Habida cuenta de esta petición, se invita a los representantes de alto nivel a que incluyan en sus declaraciones propuestas de actividades de seguimiento y de labor futura para la aplicación efectiva de la Convención y sus protocolos. UN ونظرا لذلك الطلب، يرجى من الممثلين الرفيعي المستوى أن يضمّنوا كلماتهم اقتراحات بشأن أنشطة المتابعة والأعمال المقبلة المتوخاة لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها تنفيذا فعالا.
    a) Colaboración con la ESA y el Japón en actividades complementarias de la serie de cursos prácticos sobre ciencia espacial básica; UN (أ) التعاون مع الإيسا واليابان بشأن أنشطة المتابعة ذات الصلة بسلسلة حلقات العمل المتعلقة بعلوم الفضاء الأساسية؛
    ii) Cooperación con organizaciones no gubernamentales en los países de la CESPAO sobre actividades complementarias relacionadas con la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y sobre cuestiones de género; UN ' ٢ ' التعاون مع المنظمات غير الحكومية في بلدان اللجنة بشأن أنشطة المتابعة المتصلة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وبقضايا الفوارق بين الجنسين؛
    7. El Relator Especial o el grupo de trabajo informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento. UN 7- يقدم المقرر الخاص أو الفريق العامل بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    7. El Relator Especial o el grupo de trabajo informarán periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento. UN 7- يقدم المقرر الخاص أو الفريق العامل بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    A menos que el Comité decida otra cosa, sus decisiones sobre las actividades de seguimiento no tendrán carácter confidencial. UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    7. El Relator Especial o el grupo de trabajo informarán periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento. UN 7- يقدم المقرر الخاص أو الفريق العامل بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    A menos que el Comité decida otra cosa, sus decisiones sobre las actividades de seguimiento no tendrán carácter confidencial. UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    En el presente informe se proporciona información seleccionada sobre las actividades de seguimiento emprendidas desde la publicación de ese informe para aplicar los resultados de la Cumbre y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وقد عرض هذا التقرير معلومات مختارة بشأن أنشطة المتابعة المضطلع بها منذ صدور التقرير السابق لغرض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    A menos que el Comité decida otra cosa, las decisiones del Comité en relación con las actividades de seguimiento no tendrán carácter confidencial. UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    A menos que el Comité decida otra cosa, las decisiones del Comité en relación con las actividades de seguimiento no tendrán carácter confidencial. Comunicados UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    A menos que el Comité decida otra cosa, las decisiones del Comité en relación con las actividades de seguimiento no tendrán carácter confidencial. Comunicados UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Los participantes señalaron 13 temas que podían convertirse o que ya se habían convertido en propuestas de proyecto en diversas etapas de preparación y acordaron establecer un comité directivo que pudiera proporcionar orientación sobre actividades de seguimiento que hicieran posible la ejecución de los proyectos en 2003 y años siguientes. UN واستبان المشاركون 13 موضوعا يمكن أن تطور لتصبح مقترحات لمشاريع أو هي كذلك بالفعل في مراحل مختلفة من الإعداد واتفقوا على إنشاء لجنة توجيهية يمكن أن توفر الارشاد بشأن أنشطة المتابعة التي ستجعل من الممكن تنفيذ المشاريع في عام 2003 وما بعده.
    Con ese fin, se invita a los representantes de alto nivel a que incluyan en sus declaraciones propuestas de actividades de seguimiento y de labor futura, prestando especial atención a los requisitos y planes para la pronta ratificación de la Convención. UN ومن أجل هذه الغاية، يرجى من الممثلين الرفيعي المستوى أن يُضمِّنوا كلماتهم مقترحات بشأن أنشطة المتابعة والأعمال في المستقبل، مع إيلاء اهتمام خاص بشأن المتطلبات والخطط اللازمة للتصديق السريع على الاتفاقية.
    a) Colaboración con la ESA y el Japón en actividades complementarias de la serie de cursos prácticos sobre ciencia espacial básica; UN (أ) التعاون مع الإيسا واليابان بشأن أنشطة المتابعة ذات الصلة بسلسلة حلقات العمل المتعلقة بعلوم الفضاء الأساسية؛
    ii) Cooperación con organizaciones no gubernamentales en los países de la CESPAO sobre actividades complementarias relacionadas con la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y sobre cuestiones de género; UN ' ٢ ' التعاون مع المنظمات غير الحكومية في بلدان اللجنة بشأن أنشطة المتابعة المتصلة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وبقضايا الفوارق بين الجنسين؛
    A menos que el Comité decida otra cosa, sus decisiones sobre el seguimiento no tendrán carácter confidencial. UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    3. El Relator Especial informará periódicamente al Comité acerca de las actividades de seguimiento. UN 3- يقدم المقر الخاص بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد