ويكيبيديا

    "بشأن أنشطة اليونيدو في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las actividades de la ONUDI en
        
    Se está preparando un proyecto de resolución sobre las actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis, en particular el Iraq. UN وأشار إلى مشروع مقرر يُقدَّم بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات، وخصوصا العراق.
    c) Tomó nota con reconocimiento de la información presentada en el documento IDB.20/14 sobre las actividades de la ONUDI en Asia y el Pacífico; UN )ج( أحاط علما مع التقدير بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.20/14 بشأن أنشطة اليونيدو في آسيا والمحيط الهادي ؛
    En las resoluciones GC.10/Res.4, sobre la cooperación Sur-Sur, y GC.10/Res.6, sobre las actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis, se pidió que se informara a la Junta en sus períodos de sesiones 28° y 29° de los progresos realizados. UN وفي القرار م ع - 10/ق - 4 بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والقرار م ع-10/ق - 6 بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات، طلب تقديم تقارير مرحلية إلى دورتي المجلس الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين.
    57. El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.16 sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. UN الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.36/L.16 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات العلاقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    d) Recordó además la resolución GC.13/Res.8, sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente; UN (د) استذكر كذلك القرار م ع-13/ق-8 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة؛
    Recordando además la resolución GC.13/Res.8, sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente, y la decisión IDB.38/Dec.10, relativa al fortalecimiento de la ejecución de las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente, UN ق-8 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة والمقرَّر م ت ص-38/م-10 بشأن تعزيز تنفيذ اليونيدو للأنشطة في مجال الطاقة والبيئة،
    Recordando además la decisión IDB.38/Dec.8 de la Junta de Desarrollo Industrial sobre las actividades de la ONUDI en materia de política industrial, y tomando nota de la información sobre los progresos realizados presentada en el documento IDB.39/8/Add.1, UN وإذ يشير كذلك إلى مقرّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-38/م-8 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال السياسات الصناعية، وإذ يحيط علما بالتقرير المرحلي المقدَّم في الوثيقة IDB.39/8/Add.1،
    Recordando además la resolución GC.13/Res.8, sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente, y la decisión IDB.38/Dec.10, relativa al fortalecimiento de la ejecución de las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente, UN وإذ يستذكر كذلك القرار م ع-13/ق-8 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة والمقرَّر م ت ص-38/ م-10 بشأن تعزيز تنفيذ اليونيدو للأنشطة في مجال الطاقة والبيئة،
    En su 14º período de sesiones la Conferencia General aprobó la resolución GC.14/Res.4 y formuló varias recomendaciones sobre las actividades de la ONUDI en las esferas entrelazadas del medio ambiente y la energía. UN اعتمد المؤتمر العام، في دورته الرابعة عشرة، القرار م ع-14/ق-4 وقدَّم عدداً من التوصيات بشأن أنشطة اليونيدو في مجالي البيئة والطاقة المترابطين.
    En su 14º período de sesiones la Conferencia General aprobó la resolución GC.14/Res.4 y formuló varias recomendaciones sobre las actividades de la ONUDI en las esferas entrelazadas del medio ambiente y la energía. UN اعتمد المؤتمر العام، في دورته الرابعة عشرة، القرار م ع-14/ق-4 وقدَّم عدداً من التوصيات بشأن أنشطة اليونيدو في مجالي البيئة والطاقة المترابطين.
    74. Rusia apoya plenamente la participación de la ONUDI en la rehabilitación industrial después de una crisis, siempre y cuando esas actividades se realicen estrictamente de conformidad con el mandato de la Organización y el tenor de la resolución GC.10/Res.6 de la Conferencia General sobre las actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis. UN 74- وأوضح المتكلّم أنّ الاتحاد الروسي يدعم بالكامل مشاركة اليونيدو في أنشطة إعادة التأهيل الصناعي بعد انتهاء الأزمات، بشرط التقيّد الصارم في تنفيذ هذه الأنشطة بولاية المنظمة وبأحكام قرار المؤتمر العام م ع-10/ق-6 بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات.
    64. Suiza ha tomado nota con interés del informe sobre las actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis (IDB.29/11), cuestión a la que debe dedicarse mayor atención. UN 64- وواصل كلامه قائلا إن سويسرا تابعت باهتمام التقرير بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزمة (IDB.29/11)، وهي مسألة ينبغي إيلاؤها مزيدا من الاهتمام.
    En su decisión IDB.36/Dec.16, la Junta pidió que el Presidente celebrara, en cooperación con la Secretaría, consultas oficiosas de composición abierta sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas con miras a facilitar un examen a fondo del tema en el 13º período de sesiones de la Conferencia General. UN طلب المجلس، في مقرّره م ت ص-36/م-16، إجراء مشاورات غير رسمية بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية يضطلع بها الرئيس بالتعاون مع الأمانة ابتغاء تيسير إجراء دراسة متعمقة لهذا الموضوع في دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة.
    39. En relación con el tema 17, la Junta tuvo ante sí un documento de sesión sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas (IDB.36/CRP.5). UN 39- عُرضت على المجلس في إطار البند 17 ورقة غرفة اجتماعات بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية (IDB.36/CRP.5).
    b) Pidió también que se añadiera un tema sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas al programa provisional del 13º período de sesiones de la Conferencia General; UN (ب) طلب أيضا إضافة بند بشأن أنشطة اليونيدو في مجالي الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية إلى جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر العام الثالثة عشرة؛
    a) Pidió que el Presidente celebrara, en cooperación con la Secretaría, consultas oficiosas de composición abierta sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas con miras a facilitar un examen a fondo del tema en el 13º período de sesiones de la Conferencia General; UN (أ) طلب إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن أنشطة اليونيدو في مجالي الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية يضطلع بها الرئيس بالتعاون مع الأمانة ابتغاء تيسير إجراء مناقشة متعمِّقة لهذا الموضوع في دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة؛
    1. En su 36º período de sesiones la Junta adoptó la decisión IDB.36/Dec.16, en la que pedía que el Presidente celebrara, en cooperación con la Secretaría, consultas oficiosas de composición abierta sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas con miras a facilitar un examen a fondo del tema en el 13º período de sesiones de la Conferencia General. UN 1- اعتمد المجلس في دورته السادسة والثلاثين المقرّر م ت ص-36/م-16، الذي طلب فيه أن يجري الرئيس، بالتعاون مع الأمانة، مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية؛ بغية تيسير مناقشة متعمّقة للموضوع في الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد