ويكيبيديا

    "بشأن أنشطة مكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las actividades de la Oficina
        
    • relativa a las actividades de la Oficina
        
    • sobre la Oficina
        
    • relativo a las actividades de la Oficina
        
    Unas 20 conferencias sobre las actividades de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y emergencias humanitarias; UN وتنظيم ٠٢ محاضرة بشأن أنشطة مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وحالات الطوارئ اﻹنسانية.
    Unas 20 conferencias sobre las actividades de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y emergencias humanitarias. UN وتنظيم ٠٢ محاضرة بشأن أنشطة مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وحالات الطوارئ اﻹنسانية؛
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقرير اﻷمين العام بشأن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Adoptó la decisión 98/16 relativa a las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; UN اتخذ المقرر ٩٨/١٦ بشأن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Adoptó la decisión 96/35, de 10 de septiembre de 1996, sobre la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición; UN اتخذ المقرر ٩٦/٣٥ المؤرخ ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات؛
    Los comentarios del PNUD sobre el informe del Secretario General relativo a las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) figuran en el documento DP/1997/CRP.20. UN وترد تعليقات البرنامج على تقرير اﻷمين العام بشأن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية في الوثيقة DP/1997/CRP.20.
    Informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    2000/16 Informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Su delegación desea recibir información más detallada sobre las actividades de la Oficina regional de adquisiciones, su mandato y el valor añadido que representa. UN وذكر أن وفد بلده يود الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن أنشطة مكتب المشتريات الإقليمي وولايته والقيمة المضافة التي يمثلها.
    ii) Documentación para reuniones: informe anual a la Asamblea General sobre las actividades de la Oficina de Ética; UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي إلى الجمعية العامة بشأن أنشطة مكتب الأخلاقيات؛
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna [141] UN تقرير اﻷمين العام بشأن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية ]١٤١[
    2000/16 Informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos UN 2000/16 - التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos UN 2000/16 التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    2000/16 Informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos UN 2000/16 - التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    3. Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna [130] UN 3 - تقرير الأمين العام بشأن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية [130]
    La Comisión Consultiva aguarda con interés los resultados del examen y espera que los resultados de las consultas se incluyan en el próximo informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética. UN وتتطلع اللجنة إلى نتيجة هذا الاستعراض وتتوقع إدراج نتائج المشاورات في التقرير التالي للأمين العام بشأن أنشطة مكتب الأخلاقيات.
    Por consiguiente, acogerán con beneplácito que, durante el período de sesiones en curso, se celebre una reunión informativa sobre las actividades de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, teniendo en cuenta su función en la modernización de la Organización y en el aumento de su eficiencia. UN وبالتالي، فإنهما ترحبان بإحاطة إعلامية غير رسمية في الدورة الحالية بشأن أنشطة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، نظرا لدوره في تحديث المنظمة وتحسين كفاءتها.
    Concuerda con el representante de Alemania en que los coordinadores de los temas sobre la cuenta para el desarrollo y el informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) deben considerar primero la posibilidad de llegar a un consenso, antes de que la Quinta Comisión trate los temas en sesión plenaria. UN وأعرب عن اتفاقه في الرأي مع ممثل ألمانيا بأنه ينبغي على منسقي البندين المتعلقين بحساب التنمية وتقرير اﻷمين العام بشأن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يبحثا أولا إمكانية التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن البندين قبل أن تتناولهما اللجنة في جلسة عامة.
    Tema 130 del programa: Informes del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (continuación) UN البند 130 من جدول الأعمال: تقرير الأمين العام بشأن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية (تابع)
    Adoptó la decisión 98/16 relativa a las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; UN اتخذ المقرر ٩٨/١٦ بشأن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Adoptó la decisión 96/35, de 10 de septiembre de 1996, sobre la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición; UN اتخذ المقرر ٩٦/٣٥ المؤرخ ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات؛
    Los comentarios del PNUD sobre el informe del Secretario General relativo a las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) figuran en el documento DP/1997/CRP.20. UN وترد تعليقات البرنامج على تقرير اﻷمين العام بشأن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية في الوثيقة DP/1997/CRP.20.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد