ويكيبيديا

    "بشأن أهداف التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre los objetivos de desarrollo sostenible
        
    • para los Objetivos de Desarrollo Sostenible
        
    • de objetivos de desarrollo sostenible
        
    • sobre los objetivos del desarrollo sostenible
        
    • sobre dichos objetivos
        
    • de los objetivos de desarrollo sostenible
        
    • respecto a los objetivos de desarrollo sostenible
        
    Las consultas temáticas mundiales sobre el agua hicieron aportaciones valiosas al proceso intergubernamental sobre los objetivos de desarrollo sostenible. UN وقدمت المشاورات المواضيعية العالمية بشأن المياه إسهاما هاما في العملية الحكومية الدولية بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    Convocar una reunión consultiva de Estados Miembros de la región de Asia y el Pacífico sobre los objetivos de desarrollo sostenible UN عقد اجتماع تشاوري للدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن أهداف التنمية المستدامة
    Se prevé que continuarán las amplias consultas sobre los objetivos de desarrollo sostenible. UN ومن المتوقع أن تستمر المشاورات على نطاق واسع بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    Seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con una propuesta para los Objetivos de Desarrollo Sostenible [tema 3] UN متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، فيما يتصل بتقديم مقترح بشأن أهداف التنمية المستدامة [البند 3]
    Seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con una propuesta para los Objetivos de Desarrollo Sostenible [tema 3] UN متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، فيما يتصل بتقديم مقترح بشأن أهداف التنمية المستدامة [البند 3]
    En sus períodos de sesiones 9º a 13º, debatió una propuesta de objetivos de desarrollo sostenible. UN وأجرى، في دوراته التاسعة إلى الثالثة عشرة، مناقشات بخصوص مقترح بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    Con miras a la ejecución de su mandato, el grupo de expertos también debería tener en cuenta el vínculo con los debates en curso sobre los objetivos de desarrollo sostenible y la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, así como sus implicaciones. UN وكذلك سيراعي فريق الخبراء في أدائه لولايته أوجه الارتباط بالمداولات المستمرة بشأن أهداف التنمية المستدامة وبشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وسيراعي ما لهذه المداولات من انعكاسات.
    Los problemas persisten y muchos de ellos se examinaron en la Reunión Consultiva Regional de África sobre los objetivos de desarrollo sostenible, celebrada en Addis Abeba en octubre de 2013. UN فلا تزال هناك التحديات التي نوقش العديد منها في الاجتماع الاستشاري الإقليمي لأفريقيا بشأن أهداف التنمية المستدامة الذي عُقد في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Se necesitaría un crédito por una sola vez de 347.000 dólares para sufragar los gastos de organización de una reunión consultiva regional con los Estados Miembros sobre los objetivos de desarrollo sostenible. UN 173 - سيلزم رصد مبلغ قدره 000 347 دولار واحدة لتغطية تكاليف عقد اجتماع تشاوري إقليمي مع الدول الأعضاء بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    Subrayamos la importancia de un proceso de negociación intergubernamental transparente e inclusivo en la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre los objetivos de desarrollo sostenible y el programa de desarrollo posterior a 2015. UN 156 - نشدد على ضرورة إتباع نهج تفاوضي شفاف وشامل بين الحكومات في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن أهداف التنمية المستدامة وأجندة التنمية العالمية لما بعد 2015.
    Se reconoce ampliamente que la propuesta del Grupo sobre los objetivos de desarrollo sostenible debería ir acompañada de una visión y una descripción que articulen y motiven la selección de los objetivos propuestos. UN 16 - من المتفق عليه على نطاق واسع أن مقترح الفريق بشأن أهداف التنمية المستدامة ينبغي أن يكون مصحوباً برؤية وبنبذة سردية لتأطير وتعليل اختيار الأهداف المقترحة.
    Informe sobre los objetivos de desarrollo sostenible (67/203). UN تقرير بشأن أهداف التنمية المستدامة (67/203).
    El Grupo de trabajo de composición abierta sobre los objetivos de desarrollo sostenible, compuesto por los Estados Miembros, presentará una propuesta de objetivos de desarrollo sostenible a la Asamblea General en septiembre de 2014. UN وسيقدم الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، الذي يتألف من الدول الأعضاء، اقتراحا إلى الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2014 بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    También prestará asistencia a los países miembros de la CESPAO para que entiendan mejor las deliberaciones mundiales sobre los objetivos de desarrollo sostenible en el contexto de la Agenda de las Naciones Unidas para el Desarrollo después de 2015, que se espera incluya objetivos relacionados con los sectores del agua y la energía, y para que contribuyan a esas deliberaciones. UN وسيساعد المشروع أيضا البلدان الأعضاء في الإسكوا على فهم المداولات العالمية بشأن أهداف التنمية المستدامة وعلى الإسهام فيها بشكل أفضل في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015، التي يُرتقب أن تشمل أهدافا تتصل بقطاعي المياه والطاقة.
    También reiteramos nuestro firme compromiso con las deliberaciones en marcha sobre los objetivos de desarrollo sostenible en el contexto de la agenda para el desarrollo después de 2015 y ponemos de relieve que la formulación de tales objetivos no debe desviar los esfuerzos en pro de la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ونعيد كذلك تأكيد التزامنا بشدة بالمناقشات الجارية بشأن أهداف التنمية المستدامة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 ونشدد على أن وضع هذه الأهداف ينبغي ألا يصرف الجهود عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con una propuesta para los Objetivos de Desarrollo Sostenible [tema 3] UN متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، فيما يتصل بتقديم مقترح بشأن أهداف التنمية المستدامة [البند 3]
    Seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con una propuesta para los Objetivos de Desarrollo Sostenible [tema 3] UN متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، فيما يتصل بتقديم مقترح بشأن أهداف التنمية المستدامة [البند 3]
    Seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con una propuesta para los Objetivos de Desarrollo Sostenible [tema 3] UN متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، فيما يتصل بتقديم مقترح بشأن أهداف التنمية المستدامة [البند 3]
    El grupo de trabajo presentará a la Asamblea en su sexagésimo octavo período de sesiones un informe que incluirá una propuesta de objetivos de desarrollo sostenible para que esta los examine y adopte las medidas adecuadas; UN وسيوافي الفريق العامل الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بتقرير يتضمن مقترحا بشأن أهداف التنمية المستدامة لكي تنظر فيه وتتخذ الإجراءات المناسبة بشأنه؛
    Se disponía además que se estableciera un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta que presentaría a la Asamblea en su sexagésimo octavo período de sesiones un informe que incluiría una propuesta de objetivos de desarrollo sostenible para que esta los examinara y adoptara las medidas adecuadas. UN ونصت الوثيقة الختامية على تشكيل فريق عامل حكومي دولي مفتوح يوافي الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بتقرير يتضمن مقترحا بشأن أهداف التنمية المستدامة لكي تنظر فيه وتتخذ الإجراءات المناسبة بشأنه.
    a) En marzo de 2014, el Presidente de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas transmitió oficialmente un compendio de 29 notas estadísticas a los copresidentes del Grupo de Trabajo Abierto sobre los objetivos de desarrollo sostenible como aportación a las deliberaciones sobre dichos objetivos. UN (أ) في آذار/مارس 2014، أحال رئيس اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة رسميا خلاصة وافية تتضمن 29 ملاحظة إحصائية إلى رئيسي الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة باعتبارها مساهمة في المداولات بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    B. Examen de las cuestiones relativas a la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía en el proceso de negociación de los objetivos de desarrollo sostenible 19 - 23 7 UN باء - النظر في مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في إطار عملية التفاوض بشأن أهداف التنمية المستدامة 19-23 8
    El foro sirvió de plataforma para analizar las propuestas iniciales formuladas por la CESPAO con respecto a los objetivos de desarrollo sostenible para la región árabe sobre la base de los resultados de las consultas regionales al respecto. UN وقد أتاح المنتدى منبرا لمناقشة المقترحات الأولية بشأن أهداف التنمية المستدامة للمنطقة العربية التي حددتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على أساس نتائج المشاورات الإقليمية بشأن هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد