La Junta de Desarrollo Industrial pidió al Director General que realizara un estudio de viabilidad sobre la gestión del cambio. | UN | وأضاف أن مجلس التنمية الصناعية قد طلب إلى المدير العام أن يُعِدَّ دراسة جدوى بشأن إدارة التغيير. |
Un orador sugirió que en el debate sobre la gestión del cambio figurara el tema de continuar la reducción estructural. | UN | واقترح أحد المتحدثين أن تتضمن المناقشة بشأن إدارة التغيير موضوع تقليل حجم الموظفين. |
Nota: Durante el período de sesiones se celebraron consultas oficiosas sobre la gestión del cambio del PNUD. | UN | ملحوظة: ستعقد خلال الدورة مشاورات غير رسمية بشأن إدارة التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Adoptó la decisión 97/15, de 23 de mayo de 1997, sobre gestión del cambio: el PNUD en el año 2001; | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٥١ المؤرخ ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن إدارة التغيير: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٠٠٢؛ |
Adoptó la decisión 97/15, de 23 de mayo de 1997, sobre gestión del cambio: el PNUD en el año 2001; | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٥١ المؤرخ ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن إدارة التغيير: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٠٠٢؛ |
El Japón ha examinado muy atentamente la propuesta de la Secretaría relativa a la gestión del cambio empleando los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos. | UN | وذكر أن اليابان درست مليا اقتراح الأمانة بشأن إدارة التغيير باستخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفقة. |
Nota: Durante el período de sesiones se celebraron consultas oficiosas sobre la gestión del cambio del PNUD. | UN | ملحوظة: عقدت خلال الدورة مشاورات غير رسمية بشأن إدارة التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Nota: Durante el período de sesiones se celebraron consultas oficiosas sobre la gestión del cambio del PNUD. | UN | ملحوظة: عقدت خلال الدورة مشاورات غير رسمية بشأن إدارة التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Nota: Durante el período de sesiones se celebraron consultas oficiosas sobre la gestión del cambio del PNUD. | UN | ملحوظة: ستعقد خلال الدورة مشاورات غير رسمية بشأن إدارة التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Un orador sugirió que en el debate sobre la gestión del cambio figurara el tema de continuar la reducción estructural. | UN | واقترح أحد المتحدثين أن تتضمن المناقشة بشأن إدارة التغيير موضوع تقليل حجم الموظفين. |
Nota: Durante el período de sesiones se celebraron consultas oficiosas sobre la gestión del cambio del PNUD. | UN | ملحوظة: عقدت خلال الدورة مشاورات غير رسمية بشأن إدارة التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
La propuesta sobre la gestión del cambio reviste interés y puede ser muy beneficiosa para la ONUDI. | UN | واختتم قائلاً إن المقترح بشأن إدارة التغيير يستحق الاهتمام ويمكن أن يعود بفائدة كبيرة على اليونيدو. |
Es sorprendente que esas expresiones hayan vuelto a aparecer en el informe del Secretario General sobre la gestión del cambio. | UN | ومما يثير الدهشة أن الصيغة المسيسة عادت إلى الظهور في تقرير الأمين العام بشأن إدارة التغيير. |
La Comisión celebró reuniones de intercambio de ideas sobre la gestión del cambio y estudió fórmulas para flexibilizar el régimen común. | UN | ٧ - وعقدت اللجنة جلسات لحفز اﻷفكار بشأن إدارة التغيير واستطلاع سبل إدخال أشكال من المرونة في النظام الموحد. |
La Junta Ejecutiva tomó nota del informe oral del Administrador sobre la gestión del cambio. | UN | ٣٢٦ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي للمدير بشأن إدارة التغيير. |
Adoptó la decisión 97/15, de 23 de mayo de 1997, sobre gestión del cambio: el PNUD en el año 2001; | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٥١ المؤرخ ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن إدارة التغيير: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٠٠٢؛ |
Adoptó la decisión 97/15, de 23 de mayo de 1997, sobre gestión del cambio: el PNUD en el año 2001; | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٥١ المؤرخ ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن إدارة التغيير: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٠٠٢؛ |
Responsable de la organización del seminario del Comité Profesional para el Cambio Democrático sobre gestión del cambio democrático. | UN | تنظيم الحلقة الدراسية للجنة المهنية للتغيير الديمقراطي بشأن إدارة التغيير الديمقراطي. |