El Acuerdo sobre gestión de desastres y Repuesta de Emergencia de la ASEAN ha sustituido los acuerdos de 1976. | UN | ويحلّ اتفاق الرابطة بشأن إدارة الكوارث والتصدي لحالات الطوارئ محل الترتيبات المتخذة في عام 1976. |
Reunión de expertos de ONU-SPIDER sobre gestión de desastres mediante la utilización de tecnologías espaciales en Asia central | UN | اجتماع الخبراء المعقود في إطار برنامج سبايدر بشأن إدارة الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء في آسيا الوسطى |
La Ley No. 24/2007 sobre gestión de desastres naturales establece que, en la fase de emergencia, debe asignarse prioridad a los miembros más vulnerables de la población. | UN | وأضافت أن القانون رقم 24 لعام 2007 بشأن إدارة الكوارث الطبيعية ينص على أنه أثناء المرحلة الطارئة تُعطى الأولوية الأولى لتقديم المساعدة لأفراد السكان الأكثر تعرُّضا. |
Las Naciones Unidas, en colaboración con la Organización de la Unidad Africana, están organizando un simposio sobre la gestión de desastres naturales que se prevé celebrar en Addis Abeba en junio de 2000. | UN | تخطط الأمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية، لندوة بشأن إدارة الكوارث الطبيعية تعقد في أديس أبابا في حزيران/يونيه 2000. |
5. En Zimbabwe, en septiembre de 1992, se celebró un curso práctico regional sobre la gestión de los desastres en el Africa meridional. | UN | ٥ - ونظمت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ حلقة عمل إقليمية في زمبابوي بشأن إدارة الكوارث في الجنوب اﻹفريقي. |
En diciembre de 1993 se celebró un seminario nacional sobre desarrollo sostenible y ordenación del medio ambiente, y en octubre de 1993 otro sobre actuación en casos de desastre. | UN | فقد عقدت في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ حلقة عمل وطنية بشأن التنمية المستدامة واﻹدارة البيئية، كما عقدت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ حلقة عمل بشأن إدارة الكوارث. |
Tercer curso práctico internacional de ONU-SPIDER sobre gestión de desastres y tecnología espacial: del concepto a la aplicación | UN | باء- حلقة عمل سبايدر الدولية الثالثة بشأن إدارة الكوارث وتكنولوجيا الفضاء: من المفهوم إلى التطبيق جيم- |
D. Reunión de expertos de ONU-SPIDER sobre gestión de desastres mediante la utilización de tecnologías espaciales en Asia central | UN | دال- اجتماع الخبراء المعقود في إطار برنامج سبايدر بشأن إدارة الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء في آسيا الوسطى |
Aprovechando la labor de estas tres alianzas, ONUHábitat analiza las posibilidades de colaboración con la Asociación y sus países miembros en el marco del programa del Acuerdo de la ASEAN sobre gestión de desastres y respuesta en situaciones de emergencia. | UN | واستناداً إلى هذه الشراكات، يستكشف موئل الأمم المتحدة آفاق التعاون مع هذه الرابطة وبلدانها الأعضاء في إطار برنامج عمل إتفاق رابطة دول جنوب شرق آسيا بشأن إدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ. |
En julio de 2005, la ASEAN concluyó un Acuerdo sobre gestión de desastres y Respuesta de Emergencia con el fin de establecer un marco regional jurídicamente vinculante para las actividades de reducción de los desastres. | UN | وأعلن أيضا أن رابطة دول جنوب شرق آٍسيا قد أبرمت أتفاقية بشأن إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ في شهر تموز/يوليه 2005، لكي يصبح لديها إطاراً إقليمياً ملزماً قانونا لتنفيذ أنشطة الحد من الكوارث. |
Las Naciones Unidas acogieron con satisfacción la adopción del Acuerdo de la ASEAN sobre gestión de desastres y Respuesta de Emergencia, que reforzaría la capacidad de dicha Asociación para hacer frente con rapidez a futuros desastres. | UN | 24 - ورحبت الأمم المتحدة باعتماد الرابطة لاتفاق الرابطة بشأن إدارة الكوارث والتصدي لحالات الطوارئ الذي من شأنه أن يبني قدرة الرابطة على سرعة التصدي للكوارث مستقبلا. |
Recientemente se han examinado los marcos multilaterales regionales y otros métodos de coordinación del despliegue y la utilización de recursos militares, como el Acuerdo sobre gestión de desastres y Respuesta de Emergencia de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y el Organismo para situaciones de emergencia y casos de desastre en el Caribe. | UN | وقد جرى مؤخرا استكشاف أطر إقليمية متعددة الأطراف وأساليب أخرى لتنسيق نشر واستعمال العتاد العسكري، مثل اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ والوكالة الكاريبية للاستجابة في حالات الكوارث والطوارئ. |
52. La reunión de expertos de ONU-SPIDER sobre gestión de desastres mediante la utilización de tecnologías espaciales en Asia central, primera de este tipo en la región, se celebró en Bishkek el 26 de agosto de 2009. | UN | 52- عُقد اجتماع خبراء سبايدر بشأن إدارة الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء في آسيا الوسطى، وهو أول اجتماع من نوعه فيما يخص آسيا الوسطى، في بيشكيك، يوم 26 آب/أغسطس 2009. |
7. Camboya respalda los resultados del marco de cooperación entre la ASEAN y los Estados Unidos de América sobre la gestión de desastres como parte de la colaboración entre la ASEAN y los Estados Unidos contra el terrorismo. | UN | 7 - وتؤيد كمبوديا نتيجة التعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والولايات المتحدة الأمريكية في إطار التعاون بشأن إدارة الكوارث كجزء من التدابير التي تتخذها الرابطة والولايات المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
5. Segundo curso práctico internacional de Bonn de ONU-SPIDER de las Naciones Unidas sobre la gestión de desastres y la tecnología espacial: reducir las diferencias, celebrado en Bonn (Alemania) del 13 al 15 de octubre | UN | 5- حلقة عمل برنامج سبايدر الدولية الثانية للأمم المتحدة بشأن إدارة الكوارث وتكنولوجيا الفضاء: سدّ الفجوة، التي عُقدت في بون، ألمانيا، من 13 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر |
En este contexto, en mayo de 1993 se celebró en la sede de la OEA la segunda reunión general entre representantes de las Naciones Unidas y de esa Organización y en abril de 1994 se celebró en Barbados una reunión sectorial sobre la gestión de desastres naturales en América. | UN | وفي هذا الصدد، عقد الاجتماع العام الثاني بين ممثلي اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بمقر منظمة الدول اﻷمريكية في أيار/مايو ١٩٩٣، وعقد اجتماع قطاعي بشأن إدارة الكوارث الطبيعية في اﻷمريكتين، في بربادوس في نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, en colaboración con el Coordinador Residente y el Gobierno, organizó un curso práctico internacional sobre la gestión de los desastres naturales en Beijing (China) en junio de 1999. | UN | قام مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسـانية، بالتعاون مـع المنسق المقيم والحكومة، بتنظيم حلقـة عمــل دوليـة بشأن إدارة الكوارث الطبيعية في بيجين، الصين في حزيران/يونيه ٩٩٩١. |
Las Naciones Unidas, en estrecha colaboración con la Organización de la Unidad Africana (OUA), están organizando un simposio sobre la gestión de los desastres naturales que se prevé celebrar en Addis Abeba en junio de 2000. | UN | 63 - وتخطط الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع منظمة الوحدة الأفريقية، لندوة بشأن إدارة الكوارث الطبيعية من المقرر أن تعقد في أديس أبابا في حزيران/يونيه 2000. |
v) Otras actividades sustantivas. Acuerdos con organizaciones e instituciones asociadas sobre la mejora de la gestión urbana y sobre estrategias para reducir la delincuencia urbana; acuerdos marco regionales sobre actuación en casos de desastre y prevención de éstos; | UN | ' ٥` اﻷنشطة الفنية اﻷخرى - اتفاقات مع الشركاء من المنظمات/المؤسسات بشأن تحسين أساليب الحكم الرشيد وبشأن استراتيجيات خفض معدل الجريمة في الحضر؛ اتفاقات إطارية وإقليمية بشأن إدارة الكوارث واتقائها؛ |
En muchos países se han elaborado o se están elaborando planes de acción nacionales sobre gestión de los desastres, por lo que las directrices deberán ser un elemento más que fundamente la elaboración de esos planes. | UN | وخطط العمل الوطنية بشأن إدارة الكوارث قد طورت ويجري تطويرها لدى الكثير من البلدان وينبغي لهذه المبادئ التوجيهية أن تواصل إنارة الطريق أمام تطوير مثل هذه الخطط. |
El PNUMA, en cooperación con el Centro para la Educación sobre el Medio Ambiente con sede en la India, inició una pasantía internacional sobre gestión en casos de desastre para 11 jóvenes de cinco países de Asia meridional. | UN | وقد قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع المركز المعني بالتثقيف البيئي الموجود في الهند، بتدشين عملية تدرّب دولية بشأن إدارة الكوارث لـ 11 شاباً من خمسة بلدان جنوب آسيوية. |
C. Tercer curso práctico de ONU-SPIDER sobre la gestión de casos de desastre y la tecnología espacial: del concepto a la aplicación | UN | جيم- حلقة عمل سبايدر الدولية الثالثة بشأن إدارة الكوارث وتكنولوجيا الفضاء: من المفهوم إلى التطبيق |
Quinto curso práctico internacional de ONU-SPIDER sobre la gestión de actividades en casos de desastre y la tecnología espacial celebrado en Bonn | UN | حلقة عمل الأمم المتحدة الدولية الخامسة لبرنامج سبايدر في بون بشأن إدارة الكوارث وتكنولوجيا الفضاء |
Contribución a la elaboración de planes y políticas nacionales en materia de gestión en casos de desastre: contribuir, a solicitud de los centros nacionales de coordinación competentes, a la definición de planes y políticas en materia de gestión en casos de desastre que fomenten el uso de las tecnologías espaciales; | UN | (ب) النشاط 10- تقديم الدعم في وضع الخطط والسياسات العامة الوطنية بشأن إدارة الكوارث: الإسهام، بناءً على طلب جهات الوصل الوطنية المعنيّة، في صوغ السياسات العامة والخطط اللازمة لإدارة الكوارث فيما يتعلق باستخدام التكنولوجيات الفضائية؛ |