ويكيبيديا

    "بشأن إدارة المعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la gestión de la información
        
    • en materia de gestión de la información
        
    • sobre gestión de la información
        
    • respecto de la gestión de la información
        
    • para la gestión de la información
        
    Seguidamente hizo una presentación el Director Adjunto de la División del Contralor y de Servicios de Gestión sobre la gestión de la información. UN وتبع ذلك عرض من نائب مدير شعبة المراقب المالي وخدمات اﻹدارة بشأن إدارة المعلومات.
    Se ha propuesto para una fecha posterior de 2005 una reunión sobre la gestión de la información en las Naciones Unidas. UN ومن المقترح عقد اجتماع بشأن إدارة المعلومات في الأمم المتحدة في وقت لاحق من عام 2005.
    Un elemento esencial de la Declaración es el plan de acción sobre la gestión de la información geoespacial de África. UN ومن العناصر الأساسية للإعلان خطة العمل الأفريقية بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    Por otra parte, los avances de la tecnología de la información y las comunicaciones exigen un criterio renovado en materia de gestión de la información. UN بالإضافة إلى ذلك، تستدعي التطورات التي تشهدها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات نهجا متجددا بشأن إدارة المعلومات.
    142. Teniendo esto presente, la Escuela Superior de Comercio de Grenoble ha contribuido a la preparación y distribución de un módulo sobre " gestión de la información comercial " . UN ٢٤١- ومع وضع ما سلف في الاعتبار، ساهمت المدرسة العليا للتجارة في غرينوبل في إعداد وتقديم مجموعة مواد بشأن " إدارة المعلومات التجارية " .
    Esto podría incluir asesoramiento respecto de la gestión de la información para apoyar los procesos de aplicación y de presentación de informes; UN وقد يتضمن ذلك إسداء المشورة بشأن إدارة المعلومات لمساندة عمليات التنفيذ وتقديم التقارير؛
    Preparación de una declaración de principios compartida sobre la gestión de la información geoespacial UN إعداد بيان مبادئ مشترك بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    8. Coordinación entre las iniciativas regionales y mundiales sobre la gestión de la información geoespacial UN 8 - التنسيق بين المبادرات الإقليمية والعالمية بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    3/108. Preparación de una declaración de principios común sobre la gestión de la información geoespacial UN 3/108- إعداد بيان مبادئ مشترك بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    Se invita al Comité de Expertos a tomar nota del informe y a expresar su opinión sobre si la comunidad mundial necesita una declaración de principios compartida sobre la gestión de la información geoespacial. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير وأن تعرب عن رأيها عما إذا كانت الدوائر العالمية بحاجة إلى بيان مبادئ مشترك بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    ii) Cursos de capacitación, seminarios y encuentros: tres encuentros regionales sobre la gestión de la información y los conocimientos para el desarrollo: datos espaciales: normas, intercambio de datos y metadatos; gestión y servicios de información, con especial atención a los productos geoespaciales; UN ' 2` الدورات التدريبية، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل: ثلاث حلقات عمل إقليمية بشأن إدارة المعلومات والمعرفة من أجل التنمية، ومعايير البيانات المكانية، ومركز تبادل المعلومات والبيانات الفوقية؛ وإدارة وخدمات المعلومات مع إيلاء اهتمام خاص للمنتجات الجغرافية المكانية؛
    La iniciativa sobre la gestión de la información geoespacial mundial, que la Comisión lanzó el año pasado, tiene un fuerte componente de fomento de la capacidad. UN 33 - وتضم المبادرة التي أُطلقت مؤخراً بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية التي أيدتها اللجنة في عام 2009 عنصراً قوياً لبناء القدرات.
    En 2012, la Oficina organizó toda una serie de cursos de formación, entre ellos cuatro talleres sobre gestión de situaciones de emergencia, en los que participaron 128 miembros del personal del ACNUR y 27 miembros del personal de sus asociados, un programa de liderazgo para el personal directivo y un curso sobre la gestión de la información en situaciones de emergencia. UN وفي عام 2012، نظمت المفوضية مجموعة متنوعة من الدورات التدريبية، بما في ذلك أربع حلقات عمل بشأن إدارة حالات الطوارئ أفادت 128 موظفاً من موظفي المفوضية و27 موظفاً من موظفي الشركاء، و`برنامج قيادة كبار الموظفين في حالات الطوارئ`، وتقديم التدريب بشأن إدارة المعلومات في حالات الطوارئ.
    El Gobierno también aprobó una política nacional sobre la gestión de la información geográfica que dispone la creación de una infraestructura nacional de datos espaciales para transmitir información sobre desarrollo sostenible en todos los sectores de la vida nacional. UN ومضى قائلاً، إن الحكومة اعتمدت أيضاً سياسةً وطنيةً بشأن إدارة المعلومات الجغرافية تدعو لإنشاء البنية التحتية للبيانات الفضائية الوطنية بغية نقل المعلومات المعنية المتعلقة بالتنمية المستدامة في جميع قطاعات الحياة الوطنية.
    Se prestará más atención a la orientación y capacitación, el apoyo al personal y los delegados en materia de gestión de la información mediante instrumentos tecnológicos y el refuerzo de las comunicaciones internas en el seno de la Secretaría. UN وسيزداد التركيز على التوجيه والتدريب، وتقديم الدعم للموظفين والوفود بشأن إدارة المعلومات باستخدام الأدوات التكنولوجية وتعزيز الاتصالات الداخلية في الأمانة العامة.
    Se prestará más atención a la orientación y capacitación, la asistencia al personal y los delegados en materia de gestión de la información mediante instrumentos tecnológicos, y el fortalecimiento de las comunicaciones internas dentro de la Secretaría. UN وسيزداد التركيز على التوجيه والتدريب، وتقديم الدعم للموظفين والوفود بشأن إدارة المعلومات باستخدام الأدوات التكنولوجية وتعزيز الاتصالات الداخلية في الأمانة العامة.
    En esos foros se afirmó la importancia de que la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial asumiera el liderazgo mundial en materia de gestión de la información geoespacial, y los participantes se comprometieron a apoyar los proyectos y programas en las declaraciones aprobadas en Doha y Beijing. UN وأكد المنتديان على أهمية إدارة المبادرة المذكورة في توفير قيادة عالمية بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية، والتزم المشاركون بدعم المشاريع والبرامج من خلال اعتماد إعلاني الدوحة وبيجين.
    El primer taller, sobre gestión de la información y medios de comunicación, fue presidido por el Representante Permanente del Canadá ante las Naciones Unidas, John McNee, con la asistencia de Linda Gerber Stellingwerf en calidad de relatora. UN ترأس حلقة العمل الأولى بشأن إدارة المعلومات ووسائل إعلام الجمهور الممثل الدائم لكندا لدى الأمم المتحدة جون ماكني، بمساعدة المقررة ليندا جيربر - ستيلنغويرف.
    En debates anteriores de la comunidad mundial se planteó la necesidad de examinar los arreglos institucionales sobre gestión de la información geoespacial y, de ese modo, proporcionar a los gobiernos distintas opciones sobre la mejor manera de crear entidades geoespaciales nacionales. UN أثناء المناقشات المبكرة التي جرت بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية في الأوساط العالمية نشأت الحاجة إلى دراسة الترتيبات المؤسسية في مجال إدارة هذه المعلومات، ومن ثم توفير خيارات للحكومات بشأن أفضل كيفية لإنشاء كيانات وطنية تعنى بالمسائل الجغرافية المكانية.
    Esto podría incluir asesoramiento respecto de la gestión de la información para apoyar los procesos de aplicación y de presentación de informes; UN وقد يتضمن ذلك إسداء المشورة بشأن إدارة المعلومات لمساندة عمليات التنفيذ وتقديم التقارير؛
    Esto podría incluir asesoramiento respecto de la gestión de la información para apoyar los procesos de aplicación y de presentación de informes; UN وقد يتضمن ذلك إسداء المشورة بشأن إدارة المعلومات لمساندة عمليات التنفيذ وتقديم التقارير؛
    Desde la REP10 habían proseguido los esfuerzos para finalizar las normas internacionales para las actividades relativas a las minas en cuanto a la gestión de la información, y las normas nacionales para la gestión de la información se habían aplicado en varios países. UN ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، تواصلت الجهود لوضع الصيغة النهائية للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام بشأن إدارة المعلومات ونُفذت المعايير الوطنية لإدارة المعلومات في عدة بلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد