ويكيبيديا

    "بشأن إنشاء مؤسسات وطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • relativa al establecimiento de instituciones nacionales
        
    • sobre el establecimiento de instituciones nacionales
        
    • sobre la creación de instituciones nacionales
        
    Recomendación general Nº XVII relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Recomendación general Nº XVII relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Recomendación general Nº XVII relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    A petición de los gobiernos, también se ha proporcionado asesoramiento sobre el establecimiento de instituciones nacionales en Armenia, Belarús, la Federación de Rusia y Georgia. UN كما تم تقديم المشورة، بناء على طلب الحكومات، بشأن إنشاء مؤسسات وطنية في الاتحاد الروسي وأرمينيا وبيلاروس وجورجيا.
    El Comité se interesa por esa capacitación durante su examen de los informes de los Estados Partes y ha adoptado la recomendación general XIII concerniente a la formación de funcionarios encargados de aplicar la ley y la recomendación general XVII sobre el establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención. UN وهي تستفسر عن مثل هذا التدريب أثناء نظرها في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، وأنها اعتمدت التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والتوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية.
    Tomando nota de la propuesta de la Oficina de celebrar un seminario regional en 2007 sobre la creación de instituciones nacionales de derechos humanos con miras a compartir información y prácticas óptimas, Los Estados Miembros: UN وإذ تشير إلى اقتراح المفوضية عقد حلقة عمل إقليمية في عام 2007 بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان بهدف تقاسم المعلومات وأفضل الممارسات،
    Recomendación general Nº XVII relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Asimismo, señaló a la atención su recomendación general XIII, relativa a la capacitación de funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, y la recomendación general XVII, relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención. UN ولفتت النظر أيضا إلى توصيتها العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب موظفي إنفاذ القانون وتوصيتها العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتسهيل تنفيذ الاتفاقية.
    Recomendación general XVII (42) relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención 121 UN التوصية العامة السابعة عشرة )د - ٤٢( بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Recomendación general XVII relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención - (42º período de sesiones, 1993) Figura en el documento A/48/18. UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية )الدورة الثانية واﻷربعون، ٣٩٩١(*
    Recomendación general XVII relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención - (42º período de sesiones, 1993) Figura en el documento A/48/18. UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية )الدورة الثانية واﻷربعون، ٣٩٩١(*
    Recordando su Recomendación general Nº 17 (1993), relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención, el Comité recomienda que el Estado parte: UN تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 17(1993) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية، وتوصي الدولة الطرف بما يلي:
    Recordando su Recomendación general Nº 17 (1993), relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención, el Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para garantizar que su Centro Nacional de Derechos Humanos disponga de suficientes recursos humanos, técnicos y financieros. UN تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 17(1993) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية وتوصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير لضمان تزويد مركزها الوطني لحقوق الإنسان بالموارد البشرية والتقنية والمالية الكافية.
    Recordando su Recomendación general Nº 17 (1993) relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención, el Comité recomienda que el Estado parte establezca sin demora una institución nacional independiente de derechos humanos para la protección y promoción de los derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 17(1993) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تنشئ على الفور مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وفقاً لمبادئ باريس.
    Recordando su Recomendación general Nº 17 (1993) relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención, el Comité recomienda al Estado parte que establezca sin tardanza una institución nacional para la protección y promoción de los derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 17(1993) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تنشئ على الفور مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وفقاً لمبادئ باريس.
    Recordando su Recomendación general Nº 17 (1993), relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención, el Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para garantizar que su Centro Nacional de Derechos Humanos disponga de suficientes recursos humanos, técnicos y financieros. UN تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 17(1993) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية وتوصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير لضمان تزويد مركزها الوطني المعني بحقوق الإنسان بالموارد البشرية والتقنية والمالية الكافية.
    Recordando su Recomendación general Nº 17 (1993) relativa al establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención, el Comité recomienda que el Estado parte establezca sin demora una institución nacional independiente de derechos humanos para la protección y promoción de los derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 17(1993) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تنشئ على الفور مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وفقاً لمبادئ باريس.
    El Comité se interesa por esa capacitación durante su examen de los informes de los Estados Partes y ha adoptado la recomendación general XIII concerniente a la formación de funcionarios encargados de aplicar la ley y la recomendación general XVII sobre el establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención. UN وهي تستفسر عن مثل هذا التدريب أثناء نظرها في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، وأنها اعتمدت التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والتوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية.
    El Comité se interesa por esa capacitación durante su examen de los informes de los Estados Partes y ha adoptado la Recomendación general XIII concerniente a la formación de funcionarios encargados de aplicar la ley y la Recomendación general XVII sobre el establecimiento de instituciones nacionales para facilitar la aplicación de la Convención. " UN وهي تستفسر عن مثل هذا التدريب أثناء نظرها في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، وأنها اعتمدت التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والتوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية.
    El ACNUDH ha entablado consultas relativas a la celebración de un taller regional en Asia sobre el establecimiento de instituciones nacionales de derechos humanos en ese continente. UN 25 - شرعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مشاورات تتعلق بعقد حلقة عمل إقليمية في آسيا بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في آسيا.
    En relación con las actividades del recién creado Comité Estatal para las Cuestiones Religiosas y Nacionales, el Comité señala a la atención del Estado Parte la Recomendación General XVII (42) sobre la creación de instituciones nacionales destinadas a facilitar la aplicación de la Convención. UN ١١٧ - وفيما يتصل بأنشطة اللجنة الحكومية والمعنية بالمسائل الدينية والوطنية، التي أنشئت مؤخرا، استرعت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة السابعة عشرة )د - ٤٢( بشأن إنشاء مؤسسات وطنية تيسر تنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد