Informe del segundo Seminario sobre el establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas en el sistema | UN | تقرير حلقة التدارس الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة |
Apoyando las declaraciones hechas sobre el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas, en particular las declaraciones de los indígenas de Temuco, Kuna Yala, Indore y el Ártico, | UN | وإذ نؤيد الإعلانات القائمة الصادرة عن الشعوب الأصليين بشأن إنشاء محفل دائم للشعوب الأصلية، وبخاصة الإعلانات الصادرة عن شعوب تيموكو، وكوما يالا، وإندوري، ومنطقة القطب الشمالي، |
períodos de sesiones sobre el establecimiento de un foro permanente para las | UN | بين الدورات المخصص المفتوح العضوية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين، |
- Resolución 1995/30 de la Comisión de Derechos Humanos sobre un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas; | UN | قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٠٣ بشأن إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية في منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
sobre un foro permanente EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS, TEMUCO, CHILE, 6 A 9 DE MAYO DE 1997 | UN | رابعاً - إعـلان المؤتمـر الدولي للشعوب اﻷصلية بشأن إنشاء محفل دائم في منظومة اﻷمم المتحدة، تيموكو، شيلي، ٦-٩ أيار/مايو ٧٩٩١ |
Por consiguiente, celebra que se haya vuelto a constituir el grupo de trabajo especial y espera que presente propuestas concretas sobre la creación de un foro permanente en el próximo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | لذلك فهي ترحب بإعادة إنشاء الفريق العامل المخصص وقالت إنها تأمل في أن يقدم مقترحات عملية بشأن إنشاء محفل دائم لدى انعقاد الدورة القادمة للجنة حقوق اﻹنسان. |
Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución 3 sobre el establecimiento de un foro permanente para las cuestiones indígenas | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
La excepción se refiere al proyecto de resolución 3 sobre el establecimiento de un foro permanente para las cuestiones indígenas. | UN | ويتعلق الاستثناء بمشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين. |
Apoyando la declaración de los pueblos indígenas y las resoluciones y declaraciones de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas que incluya los siguientes elementos: | UN | وإذ نؤيد الإعلانات التي أصدرتها الشعوب الأصلية، وقرارات وبيانات الأمم المتحدة بشأن إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة، وتشمل: |
A. Solicitud contenida en el proyecto de resolución 3 sobre el establecimiento de un foro permanente para las cuestiones indígenas | UN | ألف - الطلب الوارد في مشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
En 1997, se celebró una reunión técnica sobre la protección del patrimonio de las poblaciones indígenas en Ginebra y se celebró en Santiago, Chile, un segundo taller sobre el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٢ - ومضت تقول إنه في عام ١٩٩٧، عقد في جنيف اجتماع تقني بشأن حماية تراث السكان اﻷصليين، كما عقدت في سنتياغو، شيلي، حلقة عمل ثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Informe del segundo Seminario sobre el establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas en el sistema de las Naciones Unidas, celebrado de conformidad con la resolución 1997/30 de la Comisión | UN | تقرير حلقة التدارس الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة المعقودة وفقا لقرار اللجنة ٧٩٩١/٠٣ |
Informe del segundo seminario sobre el establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas en el sistema de las Naciones Unidas (E/CN.4/1998/11 y Add.1 a 3); | UN | تقرير حلقة التدارس الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة E/CN.4/1998/11) و(Add.1-3؛ |
En diciembre de 2000, el Secretario General nombró a la OACDH organismo rector de la aplicación de la resolución 2000/22 del Consejo Económico y Social sobre el establecimiento de un foro permanente para las cuestiones indígenas. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، عيّن الأمين العام المفوضية السامية لحقوق الإنسان بوصفها الوكالة الرائدة لتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين. |
21. La Presidenta-Relatora también se refirió a las conversaciones sobre el establecimiento de un foro permanente de más alto nivel para los pueblos indígenas en el seno del sistema de las Naciones Unidas y al curso práctico que tuvo lugar en Dinamarca en junio de 1995, y dijo que aguardaba con interés el examen de la cuestión en relación con el tema 9 del programa. | UN | ١٢- وأشارت الرئيسة - المقررة أيضا إلى المناقشات بشأن إنشاء محفل دائم أعلى للسكان اﻷصليين في إطار منظومة اﻷمم المتحدة وحلقة التدارس التي عقدت في الدانمرك في حزيران/يونيه ٥٩٩١. وقالت إنها تأمل أن يجري النظر في هذه المسألة تحت البند ٩ من جدول اﻷعمال. |
1. De conformidad con la resolución 1997/30 de la Comisión de Derechos Humanos, de 11 de abril de 1997, se celebró en Santiago, del 30 de junio al 2 de julio de 1997, el segundo seminario sobre el establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١- وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٠٣ المؤرخ في ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، عقدت حلقة التدارس الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة في سانتياغو من ٠٣ حزيران/ يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١. |
IV. Declaración de la Primera Confernecia Internacional Indígena sobre un foro permanente en las Naciones Unidas, Temuco, (Chile), 6 a 9 de mayo de 1997 | UN | رابعا- إعلان المؤتمر الدولي اﻷول للسكان اﻷصليين بشأن إنشاء محفل دائم في منظومة اﻷمم المتحدة، تيموكو، شيلي، ٦-٩ أيار/مايو ٧٩٩١. |
Declaración e informe de la Primera Conferencia Internacional Indígena sobre un foro permanente en las Naciones Unidas, Temuco (Chile), 6 a 9 de mayo de 1997 (HR/STGO/SEM/1997/CRP.1); | UN | إعلان وتقرير المؤتمر الدولي اﻷول للسكان اﻷصليين بشأن إنشاء محفل دائم في منظومة اﻷمم المتحدة، تيموكو، شيلي، ٩ - ٦ أيار/مايو ٧٩٩١ (HR/STGO/SEM/1997/CRP.1)؛ |
147. Conforme a lo dispuesto en las resoluciones mencionadas, el Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos organizó un segundo seminario sobre un foro permanente para las poblaciones indígenas, en Santiago de Chile del 30 de junio al 2 de julio de 1997. | UN | ٧٤١- ووفقاً للقرارين المشار إليهما أعلاه، نظم المفوض السامي/مركز حقو اﻹنسان حلقة تدارس ثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في سانتياغو دي شيلي من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١. |
- La Declaración de la Primera Conferencia Internacional Indígena sobre un foro permanente en las Naciones Unidas, celebrada en Temuco, Chile, del 6 al 9 de mayo de 1997; | UN | ● إعلان المؤتمر الدولي اﻷول للسكان اﻷصليين بشأن إنشاء محفل دائم في منظومة اﻷمم المتحدة، تيموكو، شيلي، ٦ - ٩ أيار/مايو ٧٩٩١؛ |
En febrero de 1998, la Asociación Napguana, una organización indígena en Panamá, organizó una conferencia indígena internacional sobre la creación de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٧٧ - في شباط/فبراير ١٩٩٨، نظمت رابطة نابغوانا - وهي منظمة من منظمات السكان اﻷصليين في بنما - مؤتمرا دوليا للسكان اﻷصليين بشأن إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
5. Algunos gobiernos -y afortunadamente son muy pocos- sostienen que es preciso definir claramente la expresión " pueblos indígenas " antes de que se pueda iniciar realmente el examen de la cuestión del establecimiento de un foro permanente. | UN | ٥- تجادل بعض الحكومات، وعددها قليل جداً لحسن الحظ، بأنه ينبغي وضع تعريف واضح لعبارة " الشعوب اﻷصلية " كي يمكن البدء ببحث مثمر بشأن إنشاء محفل دائم. |