ويكيبيديا

    "بشأن استدامة مصائد الأسماك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la pesca sostenible
        
    • sobre pesca sostenible
        
    • sobre pesquerías sustentables
        
    • relativo a la pesca sostenible
        
    • relativa a la pesca sostenible
        
    Por tal motivo, mi delegación no obstaculizará el consenso en torno al proyecto de resolución sobre la pesca sostenible, presentado a nuestra consideración. UN وعليه، فإن وفدي لن يقف في طريق توافق الآراء على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المعروض على الجمعية.
    La Sra. Holly Koehler también merece reconocimiento por sus logros respecto al proyecto de resolución sobre la pesca sostenible. UN كما تستحق السيدة هولي كوهلر التهنئة على إنجازاتها المتعلقة بمشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    Deseo agradecer a todas las delegaciones el arduo trabajo que han realizado en la elaboración del proyecto de resolución sobre la pesca sostenible. UN أود أن أشكر جميع الوفود على عملها الشاق في وضع مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    Por consiguiente, acogemos con beneplácito las nuevas medidas convenidas en el proyecto de resolución sobre pesca sostenible correspondiente a este año en lo que respecta a la preservación y la gestión sostenible de las especies de tiburones. UN ولذلك، نرحب بالتدابير الجديدة التي تم الاتفاق عليها في مشروع قرار هذا العام بشأن استدامة مصائد الأسماك المتعلقة بالحفاظ على أنواع أسماك القرش وإدارتها إدارة مستدامة.
    La delegación argentina formulará, oportunamente, una explicación de voto en relación con la resolución sobre pesquerías sustentables. UN وسيُدلي وفد الأرجنتين ببيان تعليلاً للتصويت على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    Islandia respalda sin reservas el párrafo del proyecto de resolución sobre la pesca sostenible que se refiere a esta materia importante. UN وتؤيد أيسلندا تأييداً كاملاً الفقرات الواردة في مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المتصلة بهذه المسألة الهامة.
    Acogemos con beneplácito la reafirmación de esos objetivos en el proyecto de resolución sobre la pesca sostenible. UN ونرحب بإعادة التأكيد على تلك الأهداف في مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    También nos sentimos honrados de presentar, en nombre de nuestros colegas patrocinadores, el proyecto de resolución A/60/L.23, sobre la pesca sostenible. UN كما يشرفنا أن نعرض، باسم زملائنا المقدمين، مشروع القرار A/60/L.23، بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    Tenemos también el honor de presentar, en nombre de los patrocinadores, el proyecto de resolución sobre la pesca sostenible que figura en el documento A/65/L.21. UN ونتشرف أيضا بأن نعرض، باسم مقدمي مشروع القرار، مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك الوارد في الوثيقة A/65/L.21.
    Por esas razones, los miembros del Foro de las Islas del Pacífico atribuyen una gran importancia a las resoluciones anuales que la Asamblea examina sobre la pesca sostenible y los océanos y sobre el derecho del mar. UN ولهذه الأسباب، يعلِّق أعضاء منتدى المحيط الهادئ أهمية كبرى على القرارات السنوية التي تنظر فيها الجمعية بشأن استدامة مصائد الأسماك والمحيطات وقانون البحار.
    Maldivas cree que los proyectos de resolución de este año sobre la pesca sostenible y los océanos y el derecho del mar validan la continua globalización del programa oceánico. UN تؤمن ملديف بأن قراري هذا العام بشأن استدامة مصائد الأسماك والمحيطات وقانون البحار يؤكدان مدى العولمة المستمرة للمسائل المتعلقة بالمحيطات.
    El otro proyecto de resolución, que se presenta en virtud del subtema b) del tema 49 del programa, sobre la pesca sostenible, será presentado por el representante de los Estados Unidos de América. UN وسيقدم ممثل الولايات المتحدة مشروع قرار آخر في إطار البند 49 (ب)، بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    Quisiera comenzar dando las gracias a la Sra. Koehler, de los Estados Unidos, y al Embajador Valle, del Brasil, coordinadores de las resoluciones sobre la pesca sostenible y el derecho del mar, quienes ayudaron a elaborar las resoluciones que examinamos hoy. UN أود أن أبدأ بياني بتقديم الشكر للسيدة كولر ممثلة الولايات المتحدة وسفير البرازيل السيد فالي، مُنسقَي مشروعي القرارين بشأن استدامة مصائد الأسماك وقانون البحار، لإسهامهما في إعداد القرارين اللذين ننظر فيهما اليوم.
    También tenemos el honor de presentar, en nombre de los patrocinadores, el proyecto de resolución sobre la pesca sostenible (A/66/L.22). UN ويشرفنا أيضا أن نعرض مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك (A/66/L.22) بالنيابة عن مقدميه.
    Por lo que se refiere al proyecto de resolución sobre la pesca sostenible, contenido en el documento A/60/L.23, mi delegación quisiera señalar que Turquía está plenamente comprometida con la protección, la conservación, la ordenación y el uso sostenible de los recursos marinos vivos, y confiere gran importancia a la cooperación regional para estos efectos. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المتضمن في الوثيقة A/60/L.23، فإن وفد بلدي يود التأكيد على أن تركيا ملتزمة تماما بحماية وصيانة وإدارة الموارد الحية البحرية واستخدامها المستدام، وهي تولي أهمية كبيرة للتعاون الدولي لهذا الغرض.
    Esta presentación contiene las observaciones de la OIT para su consideración por la reunión interinstitucional organizada por la OMI en respuesta a la resolución 58/240 de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar (diciembre de 2003) y la resolución 58/14 sobre la pesca sostenible (noviembre de 2003). UN يشمل هذا التقرير تعليقات منظمة العمل الدولية المقدمة كي ينظر فيها الاجتماع المشترك بين الوكالات الذي تنظمه المنظمة البحرية الدولية استجابة لقراري الجمعية العامة 58/240 بشأن المحيطات وقانون البحار و 58/14 بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    Otra cuestión muy prominente en el proyecto de resolución sobre pesca sostenible es el llamamiento a los Estados, en particular a través de las organizaciones regionales de ordenación pesquera, para que se esfuercen más para aplicar íntegramente el Plan de Acción Internacional de la FAO para la conservación y ordenación de los tiburones. UN والمسألة البارزة الأخرى التي تم تناولها في مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك هي مناشدة الدول، بما في ذلك من خلال المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بذل المزيد من الجهود بغية التنفيذ الكامل لخطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة.
    La delegación sudafricana tiene el honor de patrocinar los proyectos de resolución A/58/L.19, sobre los océanos y el derecho del mar, y A/58/L.18, sobre pesca sostenible y el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre poblaciones de peces. UN ويتشرف وفد جنوب أفريقيا بأن يشارك في تقديم مشروع القرار A/58/L.19، بشأن المحيطات وقانون البحار، ومشروع القرار A/58/L.18، بشأن استدامة مصائد الأسماك واتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية.
    Durante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, la comunidad internacional también se comprometió con una serie de acuerdos de amplio alcance sobre pesca sostenible y adoptó varias metas entre las que se incluye la restauración de las poblaciones de peces agotadas a más tardar en 2015. UN وخلال مؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة، أبرم المجتمع الدولي اتفاقات أخرى بعيدة الأثر بشأن استدامة مصائد الأسماك واعتمد أهدافا، من بينها إعادة الأرصدة السمكية المستنزفة إلى سابق عهدها في موعد لا يتجاوز عام 2015.
    Finalmente, quisiera nuevamente advertir que las crecientes divergencias en torno al contenido de la resolución sobre pesquerías sustentables comprometen seriamente la posibilidad de aprobarlas por consenso en futuros períodos de sesiones. UN وأخيرا، أود أن أؤكد مرة أخرى أن تباين وجهات النظر على نحو متنام حول ما يتضمنه القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك يهدد تهديدا جادا إمكانية اعتماده بتوافق الآراء في الدورات القادمة.
    En las negociaciones de este año sobre el proyecto de resolución de la Asamblea General relativo a la pesca sostenible (A/64/L.29) se examinó la resolución 61/105, de 2006, en la que, entre otras cosas, se alienta a los Estados a adoptar medidas para proteger los ecosistemas marinos vulnerables de las prácticas pesqueras destructivas. UN وشملت المفاوضات التي جرت هذا العام حول مشروع قرار الجمعية العامة بشأن استدامة مصائد الأسماك استعراضا للقرار 61/105 لعام 2006 الذي يشجع الدول، في جملة أمور، على اتخاذ إجراءات لحماية النظم الإيكولوجية البحرية السريعة التأثر من ممارسات الصيد المدمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد