Observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo y comentarios del abogado al respecto 9.1. | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للقضية وتعليقات المحامية عليها |
Exposición del Estado Parte en cuanto al fondo 7.1. | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ |
8.1. Mediante carta de 24 de octubre de 2001 el autor respondió a la exposición del Estado Parte en cuanto al fondo. | UN | 8-1 في رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
Comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte acerca del fondo | UN | تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
5.2 El Estado parte insiste en que no se pronunciará sobre las cuestiones de fondo relativas a esas comunicaciones hasta que se haya tomado una decisión con respecto a su admisibilidad, y en que la obligación primera de todo órgano jurisdiccional o cuasijurisdiccional es tratar las cuestiones previas antes de debatir el fondo de la cuestión. | UN | 5-2 وتؤكّد الدولة الطرف أنها لن تبدي رأيها بشأن الأسس الموضوعية المتعلقة بالبلاغات المذكورة قبل صدور قرار بشأن مقبوليتها، وأن واجب أي هيئة قضائية أو شبه قضائية يتمثل أولاً في معالجة المسائل الأولية قبل مناقشة الأسس الموضوعية. |
Observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
Exposiciones del Estado Parte y de la autora en cuanto al fondo | UN | أقوال الدولة الطرف وصاحبة البلاغ بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ |
Comentarios del autor sobre las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo de la comunicación | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ |
Observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
Comentarios de los autores sobre las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo 7.1. | UN | تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ |
Exposición del Estado Parte en cuanto al fondo | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
El Estado Parte se reserva el derecho de presentar sus observaciones en cuanto al fondo de la cuestión si el Comité declara admisible la queja. | UN | وتحتفظ الدولة الطرف بحقها في تقديم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية متى أعلنت اللجنة مقبولية البلاغ. |
Comentarios de la abogada sobre las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo 10.1. | UN | تعليقات المحامية على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
Observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
El Comité concluyó que la comunicación era admisible e invitó al Estado Parte a presentar sus observaciones en cuanto al fondo. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن البلاغ مقبول ودعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية. |
Observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
El Comité concluyó que la comunicación era admisible e invitó al Estado Parte a presentar sus observaciones en cuanto al fondo. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن البلاغ مقبول ودعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية. |
Comunicación del Estado Parte acerca del fondo del asunto y observaciones de los autores a ese respecto | UN | رسالة الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية وتعليقات أصحاب البلاغ عليها |
Observaciones del Estado Parte acerca del fondo de la comunicación | UN | تعليقات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
5.2 El Estado parte insiste en que no se pronunciará sobre las cuestiones de fondo relativas a las mencionadas comunicaciones hasta que se haya tomado una decisión con respecto a la admisibilidad, pues la obligación primera de todo órgano judicial o cuasijudicial es tratar las cuestiones previas antes de debatir el fondo de la cuestión. | UN | 5-2 وتؤكّد الدولة الطرف أنها لن تبدي رأيها بشأن الأسس الموضوعية المتعلقة بالبلاغات المذكورة قبل صدور قرار بشأن مسألة المقبولية لأن واجب أي هيئة قضائية أو شبه قضائية يتمثل في معالجة المسائل الأولية قبل النظر في الأسس الموضوعية. |
Esto no es un debate sobre los fundamentos de una causa en particular, sino sobre la necesidad moral de proscribir un comportamiento que ofende a la civilización. | UN | إن هذه ليست مجادلة بشأن الأسس الموضوعية لقضية معينة. إنها تتعلق بالواجب الأخلاقي لتجريم السلوك الذي يؤذي الحضارة. |
Observaciones del Estado Parte sobre el fondo | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
Los debates en que participan funcionarios gubernamentales, dirigentes del sector privado, la sociedad civil y especialistas sirven de caja de ayuda para alcanzar un consenso amplio sobre las bases principales de una estrategia nacional de reducción de la pobreza. | UN | وتستخدم المناقشات التي يشترك فيها المسؤولون الحكوميون وقادة القطاع الخاص وأفراد المجتمع المدني والخبراء كمنطلق لتحقيق توافق واسع في اﻵراء بشأن اﻷسس الرئيسية ﻷي استراتيجية قومية للقضاء على الفقر. |