ويكيبيديا

    "بشأن الاتفاقية والبروتوكول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la Convención y el Protocolo
        
    La División está preparando un manual general sobre la Convención y el Protocolo Facultativo. UN وتعكف الشعبة على إعداد دليل تدريبي شامل بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    En ese sentido, se pregunta si se ha hecho referencia a la Convención en alguna causa judicial y si se está impartiendo algún tipo de formación permanente a los miembros de la judicatura y la comunidad responsable de la aplicación de la Ley sobre la Convención y el Protocolo facultativo. UN وسألت في هذا الصدد هل يشار إلى الاتفاقية في أي قضايا بالمحاكم، وهل يوفر تدريب الآن لأعضاء الهيئة القضائية ومجتمع إنفاذ القوانين بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    La Presidenta se pregunta si se proporciona capacitación específica al poder judicial y a los estudiantes de derecho sobre la Convención y el Protocolo Facultativo, y si se ha hecho referencia a la Convención en algún caso presentado ante los tribunales. UN وتساءلت عما إذا كان تدريب محدد يقدم للهيئة القضائية وطلبة الحقوق بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، وما إذا كانت الاتفاقية يرجع إليها في أي قضايا أمام المحاكم.
    En tres regiones del Camerún se han llevado a cabo seminarios sobre la Convención y el Protocolo Facultativo, especialmente para jueces, abogados y otros funcionarios jurídicos. UN وعقدت حلقات دراسية بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري في مناطق الكاميرون الثلاث، وذلك بصفة خاصة لحكام الصلح والمحامين وسائر الموظفين القانونيين.
    - la publicación de información sobre la Convención y el Protocolo Facultativo en el sitio web de la Oficina Gubernamental para la Igualdad; UN - وضع معلومات بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري على الموقع الشبكي للمكتب الحكومي لمسائل المساواة؛
    Con tal fin, la Unión Interparlamentaria, el ACNUDH y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales están preparando un manual para parlamentarios sobre la Convención y el Protocolo Facultativo cuyo objeto es prestarles asistencia en el proceso de ratificación y aplicación. UN ولذلك الغرض، يقوم حاليا الاتحاد البرلماني الدولي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإعداد دليل للبرلمانيين بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بغرض مساعدة البرلمانات في عملية التصديق والتنفيذ.
    El 26 de marzo de 2007, la Alta Comisionada hizo uso de la palabra ante el plenario de una mesa redonda sobre la Convención y el Protocolo Facultativo durante el cuarto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وفي 26 آذار/مارس 2007، وألقت المفوضة السامية كلمة خلال حلقة مناقشة عامة بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري أثناء الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    En junio de 2007, el ACNUDH dio una sesión de información sobre la Convención y el Protocolo Facultativo en el contexto de la reunión anual de relatores especiales. UN وفي حزيران/يونيه 2007، قدمت المفوضية إحاطة إعلامية بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري للمقررين الخاصين في سياق الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين.
    La Asesora Especial abordó estas cuestiones en su declaración ante la 108a Conferencia de la Unión Interparlamentaria en Santiago (Chile) en abril de 2003, con ocasión de la presentación del manual para parlamentarios sobre la Convención y el Protocolo Facultativo, que había preparado la División en colaboración con la Unión Interparlamentaria. UN وفي بيانها أمام المؤتمر 108 للاتحاد البرلماني الدولي المعقود في سانتياغو، شيلي في نيسان/أبريل 2003، وتطرَّقَت المستشارة الخاصة إلى هذه المسألة لدى انطلاقة دليل البرلمانيين الصادر بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، الذي أعدته الشعبة بالتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي.
    20. La Presidenta interviene como miembro del Comité y pregunta si se ha invocado la Convención en algún caso presentado ante el tribunal de asuntos de la familia y si existen medidas para educar a la magistratura sobre la Convención y el Protocolo Facultativo. UN 20 - الرئيسة: سألت، متحدثة بوصفها عضوا في اللجنة، إذا كان قد تم الاحتجاج بالاتفاقية في أي قضايا معروضة على المحاكم المحلية وإذا كانت هناك تدابير موضوعة لتثقيف العاملين في القضاء بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    a) Que se aclare su estatuto en el marco de las decisiones sobre la Convención y el Protocolo, incluidas las preparadas en la segunda parte de la CP 6 para su adopción en la CP 7; UN (أ) توضيح مركز بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا في سياق المقررات المتخذة بشأن الاتفاقية والبروتوكول بما في ذلك المقررات التي أعدتها الدورة السادسة المستأنفة لمؤتمر الأطراف لاعتمادها في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد