ويكيبيديا

    "بشأن الاحتيال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el fraude
        
    • sobre fraude
        
    • relativa al fraude
        
    • en materia de fraude
        
    • del fraude
        
    1999 Organizador y presidente de la 13ª Conferencia Internacional de la Sociedad Internacional de Reforma del Derecho Penal sobre el fraude comercial y financiero, celebrada en Malta. UN منظم ورئيس المؤتمر الدولي الثالث عشر للرابطة الدولية لإصلاح القانون الجنائي بشأن الاحتيال التجاري والمالي، مالطة.
    Coloquio internacional sobre el fraude comercial UN الندوة الدولية بشأن الاحتيال التجاري
    B. Coloquio internacional sobre el fraude comercial UN باء- الندوة الدولية بشأن الاحتيال التجاري
    Se sostuvo que el coloquio propuesto sobre fraude comercial podía ser un foro idóneo para definir los parámetros del estudio. UN ورئي أن حلقة التدارس المقترحة بشأن الاحتيال التجاري يمكن أن تمثل منتدى مفيدا لتحديد المعالم القياسية للدراسة.
    Informe de la CNUDMI acerca del Coloquio sobre fraude comercial internacional UN تقرير عن ندوة الأونسيترال بشأن الاحتيال التجاري الدولي
    La Junta observa que la UNOPS ha optado por abstenerse de colaborar con el PNUD y ha preparado su propia política relativa al fraude. UN 688- يلاحظ المجلس أن مكتب خدمات المشاريع قد اختار عدم التعاون مع البرنامج الإنمائي وأعد سياسته الخاصة به بشأن الاحتيال.
    Los empleadores deben establecer normas en materia de fraude y conflicto de intereses y cuidar de que los empleados tengan conocimiento de las mismas e instrucciones sobre su aplicación. UN ● ينبغي لأرباب العمل أن يستحدثوا سياسات بشأن الاحتيال وتضارب المصالح، وأن يتكفلوا باطلاع مستخدَميهم عليها وتدريبهم على تنفيذها.
    1999 Organizador y presidente de la 13ª Conferencia Internacional de la Sociedad Internacional de Reforma del Derecho Penal sobre el fraude comercial y financiero, celebrada en Malta. UN منظم ورئيس المؤتمر الدولي الثالث عشر للجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي بشأن الاحتيال التجاري والمالي، مالطة.
    Informe del Secretario General relativo al estudio sobre el fraude, la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos y los delitos conexos UN تقرير الأمين العام عن الدراسة بشأن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية وما يتصل بها من جرائم
    Informe del Secretario General relativo al estudio sobre el fraude, la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos y los delitos conexos UN تقرير الأمين العام عن الدراسة بشأن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية وما يتصل بها من جرائم
    Informe del Secretario General relativo al estudio sobre el fraude, la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos y los delitos conexos UN تقرير الأمين العام عن الدراسة بشأن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية وما يتصل بها من جرائم
    Informe del Secretario General acerca del estudio sobre el fraude, la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos y los delitos conexos UN تقرير الأمين العام عن الدراسة بشأن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية وما يتصل بها من جرائم
    Informe del Secretario General acerca del estudio sobre el fraude, la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos y los delitos conexos UN تقرير الأمين العام عن الدراسة بشأن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية وما يتصل بذلك من جرائم
    La secretaría de la CNUDMI sigue colaborando con la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito en la realización de un estudio sobre el fraude y la falsificación de la identidad. UN وأمانة الأونسيترال تواصل تعاونها مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل وضع دراسة بشأن الاحتيال وتزييف الهوية.
    Se espera que los estudios sobre el fraude comercial se beneficien de los avances logrados en el comercio electrónico y las prácticas de contratación contemporáneas. UN وأعرب عن الأمل في تراعي الدراسات بشأن الاحتيال التجاري نواحي التقدم المحرز في التجارة الإلكترونية والممارسات الحديثة في مجال العقود.
    Se propuso que en la labor futura sobre el fraude financiero se estudiaran los indicadores de tal fraude y medidas para prevenirlo. UN ورُئي أنه يمكن في المستقبل أن تركز الأعمال في مجال الاحتيال المالي على استحداث مزيد من المؤشرات بشأن الاحتيال المالي وتحديد تدابير وقائية.
    Junto con la Oficina de Gestión y la Oficina de Ética, la OAI contribuyó a formular una nueva política del PNUD sobre el fraude y otras prácticas corruptas. UN 67 - وبالإضافة إلى مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الأخلاقيات، ساهم المكتب في وضع سياسة جديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الاحتيال والممارسات الفاسدة الأخرى.
    Informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional acerca del Coloquio sobre fraude comercial internacional UN تقرير عن ندوة الأونسيترال بشأن الاحتيال التجاري الدولي
    5. Se celebró en Viena, del 14 al 16 de abril de 2004, un coloquio sobre fraude comercial internacional. UN 5- وعقدت ندوة بشأن الاحتيال التجاري الدولي في فيينا في الفترة من 14 إلى 16 نيسان/أبريل 2004.
    Por ejemplo, si bien el blanqueo de dinero, en sí, probablemente no correspondería a la definición de fraude comercial y la corrupción podría o no hacerlo, según la definición de " corrupción " que se adoptara, se consideró que ambos temas tenían bastante interés en toda labor relativa al fraude comercial. UN وعلى سبيل المثال، بينما قد لا يقع غسل الأموال، في حد ذاته، ضمن تعريف الاحتيال التجاري، وربما يقع الفساد أو لا يقع ضمن هذا التعريف، وفقا لكيفية تعريف " الفساد " ، فان لكلا الموضوعين أهمية كبيرة في أي عمل بشأن الاحتيال التجاري.
    73. El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) informó acerca de su política actualizada en materia de fraude y otras prácticas corruptas, que refleja los principios en los que se funda la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN 73- وأبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن سياسته المحدّثة بشأن الاحتيال وممارسات الفساد الأخرى التي تجسّد المبادئ التي تقوم عليها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    A. Posible estudio del fraude comercial y financiero B. Bibliografía UN دراسة محتملة بشأن الاحتيال التجاري والمالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد