Reunión multianual de expertos sobre inversión para el desarrollo (segundo período de sesiones) | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار من أجل التنمية، الدورة الثانية |
Informe de la reunión multianual de expertos sobre inversión para el desarrollo | UN | تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار من أجل التنمية |
Acuerdo sobre la inversión y la libre circulación de capital árabe entre países árabes | UN | اتفاق بشأن الاستثمار وحرية حركة رأس المال العربي فيما بين البلدان العربية |
Acuerdo sobre la inversión y la libre circulación de capital árabe entre países árabes | UN | اتفاق بشأن الاستثمار وحرية حركة رأس المال العربي فيما بين البلدان العربية |
Iniciaremos las deliberaciones sobre inversiones con nuestros asociados de la OMC. | UN | وسنبدأ إجراء المناقشات بشأن الاستثمار مع شركائنا في منظمة التجارة العالمية. |
Consumers International consideraba que debía incluirse a los países en desarrollo y a las organizaciones no gubernamentales en cualquier debate que pudiese desembocar en un tratado multilateral sobre inversiones. | UN | ومنظمة المستهلكين الدولية تعتقد أنه لا بد من اشراك البلدان النامية والمنظمات غير الحكومية في أية مناقشة قد تفضي إلى معاهدة متعددة اﻷطراف بشأن الاستثمار. |
Por consiguiente, el intercambio de información sobre las inversiones extranjeras directas tiene más importancia que en el pasado. | UN | ولذا يغدو تبادل المعلومات بشأن الاستثمار المباشر اﻷجنبي أكثر اهمية مما كان في الماضي. |
Reunión multianual de expertos sobre inversión para el desarrollo (tercer período de sesiones) | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار من أجل التنمية، الدورة الثالثة |
Reunión multianual de expertos sobre inversión para el desarrollo (tercer período de sesiones) | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار من أجل التنمية، الدورة الثالثة |
Reunión multianual de expertos sobre inversión para el desarrollo (cuarto período de sesiones) | UN | اجتماع خبراء متعدد السنوات بشأن الاستثمار من أجل التنمية، الدورة الرابعة |
Reunión multianual de expertos sobre inversión para el desarrollo, cuarto período de sesiones | UN | اجتماع خبراء متعدد السنوات بشأن الاستثمار من أجل التنمية، الدورة الرابعة |
EXAMEN Y REVISIÓN DE LOS ACUERDOS sobre inversión EXISTENTES A FIN DE DETERMINAR SUS CONSECUENCIAS PARA EL DESARROLLO, | UN | دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في |
Acuerdo sobre la inversión y la libre circulación de capital árabe entre países árabes | UN | الاتفاق بشأن الاستثمار وحرية تنقل رؤوس الأموال العربية فيما بين البلدان العربية |
En nuestras deliberaciones sobre el comercio en la UNCTAD y en las deliberaciones sobre la inversión que se han mantenido aquí hoy, esto se ha vuelto a ver una vez más. | UN | وفي مناقشاتنا بشأن التجارة في اﻷونكتاد وفي مناقشاتنا بشأن الاستثمار هنا اليوم يبدو ذلك واضحاً مرة أخرى. |
Se presentará un informe sobre la inversión al Secretario General por lo menos una vez al año. | UN | ويقدم تقرير بشأن الاستثمار إلى اﻷمين العام مرة كل سنة على اﻷقل. |
ii) Servicios de asesoramiento sobre inversiones y tecnología | UN | `٢` الخدمات الاستشارية بشأن الاستثمار والتكنولوجيا |
OCDE Acuerdo Multilateral sobre inversiones | UN | الاتفاق المتعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
de inversiones y su pertinencia para un posible marco multilateral sobre inversiones: problemas | UN | وصلتها بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار: |
Por eso, no era necesario de momento establecer un acuerdo multilateral sobre las inversiones. | UN | ومن ثم، ليس من الضروري عقد اتفاق متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار في الوقت الحاضر. |
La legislación recientemente promulgada en materia de inversión extranjera está destinada a liberalizar el régimen de inversiones y ampliar las garantías que se conceden a los inversionistas extranjeros. | UN | وتستهدف التشريعات الجديدة بشأن الاستثمار اﻷجنبي تحرير نظام الاستثمار وتوسيع الضمانات الممنوحة للمستثمرين اﻷجانب. |
Era necesario recoger estas medidas en un nuevo acuerdo internacional promotor de las inversiones extranjeras y del desarrollo de las empresas. | UN | وثمة حاجة لتوليف هذه التدابير في اطار عملية توافق آراء دولية جديدة فعالة بشأن الاستثمار اﻷجنبي وتنمية المؤسسات. |
57. En el contexto del entorno mundial relativo a las inversiones extranjeras directas se pueden plantear otras cuestiones: | UN | 57- ويمكن طرح أسئلة أخرى بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في سياق البيئة العالمية: |
Actualmente esos acuerdos incluyen cada vez más medidas relativas a la inversión, la política de competencia y los servicios. | UN | وهذه الترتيبات تشتمل بشكل متزايد الآن على تدابير بشأن الاستثمار وسياسيات المنافسة والخدمات. |