La preparación de una contribución del sistema de Naciones Unidas sobre la economía ecológica para el proceso de preparación para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | إعداد مساهمة منظومة الأمم المتحدة بشأن الاقتصاد الأخضر في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ |
II. Consultas sobre la economía ecológica en el 25º período de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial | UN | ثانياً - المشاورات بشأن الاقتصاد الأخضر في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
Reunión Especial sobre la economía verde y sus consecuencias para el comercio y el desarrollo sostenible | UN | اجتماع الخبراء المخصص بشأن الاقتصاد الأخضر: التأثيرات على التجارة والتنمية المستدامة |
A. Declaración en el marco de la Conferencia Río+20 sobre " la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de | UN | ألف - بيان متعلق بمؤتمر ريو+20 بشأن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " 84 117 |
Reseña del informe del grupo de gestión temática sobre economía ecológica acerca del apoyo a la transición hacia una economía ecológica | UN | موجز تقرير فريق إدارة القضايا بشأن الاقتصاد الأخضر ودعمه للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر |
Se impartió en dos ocasiones un segundo curso de aprendizaje electrónico, sobre economía verde, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), en el que participaron 136 interesados de más de 50 países. | UN | وقُدِّمت دورة ثانية للتعلم الإلكتروني بشأن الاقتصاد الأخضر مرتين، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، واستفاد منها 136 من أصحاب المصلحة في أكثر من 50 بلدا. |
Es esencial alcanzar un consenso sobre la economía ecológica para que la conferencia dé resultados, pero es igualmente necesario que las modalidades para su aplicación incluyan la transferencia de tecnología y la concesión de recursos en las mejores condiciones. | UN | كما أن توافق الآراء بشأن الاقتصاد الأخضر أساسي إذا ما أُريد للمؤتمر أن يحقق نتائج ملموسة، لكنه من الضروري بالمثل أن تشمل طرائق تنفيذها نقل التكنولوجيا ومنح موارد بموجب أفضل الشروط. |
Tema 4: Mesa redonda a nivel ministerial sobre la economía ecológica | UN | البند 4: مناقشات في جلسة عامة تتبعها مناقشة مائدة مستديرة وزارية بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
Los ministros y delegados de alto nivel observaron que muchos de los debates sobre la economía ecológica se habían centrado en las cuestiones del clima, mientras que no se había dado la misma atención a la diversidad biológica. | UN | 34 - وألمح الوزراء والمندوبون الرفيعو المستوى إلى أن الكثير من المناقشات الدائرة بشأن الاقتصاد الأخضر ركزت على قضايا المناخ، في حين حظي التنوع البيولوجي بقدر أقل من الاهتمام. |
D. Mensajes sobre la economía ecológica: " Es probable que los países que actúan con rapidez en la transición a una economía ecológica pasen a formar un nuevo grupo de países desarrollados y los que lo hacen lentamente se conviertan en los nuevos países subdesarrollados " | UN | دال - رسائل بشأن الاقتصاد الأخضر: " من المحتمل أن يصبح المتحركون الأوائل بشأن الاقتصاد الأخضر مجموعة جديدة من البلدان المتقدمة وأن يكون المتحركون ببطء بمثابة المتخلفين الجدد " |
69. En la región de Asia y el Pacífico, el PNUMA colaboraba con China y la República de Corea en la preparación de informes nacionales sobre la economía ecológica. | UN | 69 - ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً مع الصين وجمهورية كوريا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، من أجل إعداد مشاريع التقارير الوطنية بشأن الاقتصاد الأخضر. |
A. Declaración en el marco de la Conferencia Río+20 sobre " la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible | UN | ألف- بيان متعلق بمؤتمر ريو+20 بشأن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " |
Para intervenir como orador principal en la sesión inaugural del Diálogo Ministerial de Delhi sobre la economía verde y el Crecimiento Inclusivo, celebrado en Nueva Delhi | UN | للتدخل بصفة متحدث رئيسي فى الجلسة الافتتاحية لحوار دلهي الوزاري بشأن الاقتصاد الأخضر والتنمية الشاملة، المعقود فى نيودلهي |
A. Declaración en el marco de la Conferencia Río+20 sobre " la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza " 104 | UN | ألف - بيان متعلق بمؤتمر ريو+20 بشأن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " 132 |
A. Declaración en el marco de la Conferencia Río+20 sobre " la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza " * | UN | ألف- بيان متعلق بمؤتمر ريو + 20 بشأن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " * |
El trabajo continuo de unos 32 organismos de las Naciones Unidas en la elaboración de un informe sobre economía ecológica, que se completará en 2011. | UN | (د) مواصلة العمل في تقرير بشأن الاقتصاد الأخضر من جانب 32 هيئة من هيئات الأمم المتحدة، من المقرر استكماله في 2011. |
Colaboración interinstitucional sobre economía ecológica | UN | باء - التعاون فيما بين الوكالات بشأن الاقتصاد الأخضر |
Cuatro seminarios sobre economía verde contribuyeron a fortalecer las políticas encaminadas a promover economías más ecológicas en la región. | UN | وساهمت أربع حلقات دراسية عقدت بشأن الاقتصاد الأخضر في تعزيز السياسات المتعلقة بزيادة التوجه نحو الاقتصاد الأخضر في المنطقة. |
Esta nota se presenta a modo de apoyo del almuerzo de diálogo del Director Ejecutivo sobre una economía verde inclusiva y equitativa en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. | UN | وتُقدم هذه المذكرة لدعم الحوار الذي يجريه الأمين التنفيذي حول مائدة الغداء بشأن الاقتصاد الأخضر الشامل والعادل في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
3. Cooperación en materia de economía ecológica | UN | 3 - التعاون بشأن الاقتصاد الأخضر |
Por lo tanto, es preciso aprovechar la valiosa labor realizada a fin de obtener resultados prácticos en materia de economía verde, en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, en la Conferencia de Río. | UN | ولذلك فإنه يلزم البناء على العمل القيم الذي اضطلع به بالفعل لكي يمكن الوصول إلى نتيجة عملية بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في مؤتمر ريو. |
1. Asociaciones relativas a los productos de investigación sobre una economía ecológica | UN | 1 - التشارك في منتجات بحثية بشأن الاقتصاد الأخضر |
Esto incluye, entre otras cosas, más sensibilización del público y la adaptación al plano local de las definiciones, los ejemplos y las mejores prácticas relativas a la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. | UN | ويشمل ذلك المزيد من التوعية للجمهور العريض ووضع التعاريف وتقديم الأمثلة وأفضل الممارسات على الصعيد المحلي بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
El PNUMA se propone lograr que los equipos técnicos trabajen conjuntamente en relación con la economía verde, el consumo y la producción sostenibles y, finalmente, el aprovechamiento de la energía a fin de lograr una mejor coordinación y prestar asesoramiento y apoyo integrados a los países. | UN | وهدف برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو أن تعمل معاً أفرقة تقنية بشأن الاقتصاد الأخضر والاستهلاك والإنتاج المستدامين، وكفاءة الطاقة في نهاية المطاف، من أجل تحسين التنسيق وتقديم مشورة ودعم متكاملين إلى البلدان. |