ويكيبيديا

    "بشأن البيانات المالية للفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre los estados financieros del período
        
    • sobre los estados financieros correspondientes al período
        
    • sobre los estados financieros correspondientes al ejercicio
        
    • sobre los estados financieros correspondientes al bienio
        
    • sobre los estados financieros correspondientes a
        
    Como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros del período examinado. UN وأصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الثالث.
    Como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría con salvedades sobre los estados financieros del período examinado que incluía un " párrafo de énfasis " . UN وأصدر المجلس رأيا معدلا يتضمن فقرة إبراز بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، حسبما يظهر في الفصل الثالث.
    Como se indica en el capítulo III del presente informe, la Junta emitió una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros del período examinado. UN وأصدر المجلس رأيا بدون تحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، كما هو مبين في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    La Junta emitió una opinión con salvedades, con tres párrafos de énfasis, sobre los estados financieros correspondientes al período examinado, como se explica en el capítulo III. UN وأصدر المجلس رأيا مشفوعا بتعليقات إلى جانب ثلاث فقرات للفت النظر بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض على النحو الوارد في الفصل الثالث.
    La Junta emitió una opinión sin comentarios sobre los estados financieros correspondientes al período examinado, como se refleja en el capítulo I del presente informe. UN أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول من هذا التقرير.
    De conformidad con esas atribuciones, el Auditor expresará una opinión sobre los estados financieros correspondientes al ejercicio económico e informará sobre las operaciones financieras y otras cuestiones que en ellos figuren. UN ووفقا لهذه الصلاحيات، يعرب مراجع الحسابات عن رأي بشأن البيانات المالية للفترة المالية المعنية ويبلّغ في تقريره عن العمليات المالية ومختلف المسائل الأخرى التي ترد فيها.
    12. Observa con preocupación que la Junta de Auditores ha emitido una opinión sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al bienio 2000-2001, pero ha modificado dicha opinión para insistir en los riesgos que afectan al futuro de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; UN 12 - يحيط علما مع القلق بأن رأي مجلس مراجعي الحسابات قطعي بشأن البيانات المالية للفترة 2000-2001، وإن كان مخففا نظرا للتنبيه إلى المخاطر المحيطة بمستقبل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Se prevé que se emita una opinión de auditoría sobre los estados financieros correspondientes a 2010/11 en enero de 2012, de conformidad con la práctica habitual UN ويتوقع أن يصدر رأي مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للفترة 2010/2011 في كانون الثاني/يناير 2012 وفقاً للممارسة المعتادة
    Como se indica en el capítulo I, la Junta emitió una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros del período examinado. UN أصدر المجلس بناء على المراجعة رأيا غير مُعَّدل بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الأول.
    La Junta de Auditores emitió una opinión de auditoría con comentarios sobre los estados financieros del período 2008-2009. UN 200 - وأصدر مجلس مراجعي الحسابات رأي مراجعة حسابات معدلا بشأن البيانات المالية للفترة 2008-2009.
    La Junta emitió una opinión de auditoría sin reservas sobre los estados financieros del período examinado, como se indica en la sección I. UN أصدر المجلس رأيا محاسبيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفرع الأول.
    Como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría con salvedades sobre los estados financieros del período examinado que incluía dos " párrafos de énfasis " . UN وأصدر المجلس رأيا معدلا لمراجعي الحسابات يركز على مسألتين بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الثالث.
    Como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría con salvedades sobre los estados financieros del período examinado que incluía un " párrafo de énfasis " . UN وأبدى المجلس مع التركيز على مسألة بعينها رأيا معدلا بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض حسب ما ورد في الفصل الثالث.
    Como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría con salvedades sobre los estados financieros del período examinado que incluía un " párrafo de énfasis " . UN وأصدر المجلس رأيا متحفظا، يركز على الجانب المادي، بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الثالث.
    La Junta ha formulado una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros correspondientes al período examinado. UN وأصدر المجلس رأيا غير معدل لمراجعة الحسابات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض.
    La Junta ha emitido una opinión sin salvedades sobre los estados financieros correspondientes al período que se examina, como se refleja en el capítulo I. UN أصدر المجلس رأيا غير مُعدَّل بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الأول.
    La Junta emitió una opinión de auditoría sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al período examinado. UN أصدر المجلس رأيا غير معدل بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض.
    La Junta emitió una opinión de auditoría sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al período examinado que se indican en el capítulo I. UN أصدر المجلس رأيا غير معدَّل بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول.
    De conformidad con esas atribuciones, el Auditor expresará una opinión sobre los estados financieros correspondientes al ejercicio económico e informará de las operaciones financieras y de otras cuestiones que en ellos figuren. UN ووفقا لهذه الصلاحيات، يبدي مراجع الحسابات رأيا بشأن البيانات المالية للفترة المالية ويقدم تقريرا عن العمليات ومختلف المسائل الأخرى الواردة فيها.
    La Junta emitió una opinión con reservas sobre los estados financieros correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2006. UN 4 - وأصدر المجلس رأيا متحفظا بشأن البيانات المالية للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Tipos de opiniones emitidas por la Junta de Auditores sobre los estados financieros correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2007 UN مختلف الآراء التي أصدرها المجلس بشأن البيانات المالية للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    12. Observa con preocupación que la Junta de Auditores ha emitido una opinión sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al bienio 2000-2001, pero ha modificado dicha opinión para insistir en los riesgos que afectan al futuro de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; UN 12 - يلاحظ مع القلق أن رأي مجلس مراجعي الحسابات بات مقيد بشأن البيانات المالية للفترة 2000-2001، ولكنه معدل بفقرة تحذيرية توجه الانتباه إلى المخاطر القائمة بشأن مستقبل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    En su informe sobre los estados financieros correspondientes a 2008-2009, la Junta puso de relieve la importancia de los certificados de auditoría y los informes de distribución como instrumentos clave de control por parte de la administración de la regularidad de los pagos de las indemnizaciones. UN 16 - شدد المجلس في تقريره بشأن البيانات المالية للفترة 2008-2009، على أهمية شهادات مراجعة الحسابات وتقارير توزيع التعويضات كعنصر من عناصر تحكم الإدارة العليا في مدى انتظام دفع التعويضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد