El orador señala que el Japón presentó a consideración del Comité un documento de trabajo integral sobre las cuestiones que acaba de plantear, así como otro documento sobre educación para el desarme. | UN | ولاحظ أن اليابان قد قدَّمت ورقة عمل شاملة بشأن القضايا التي أثارها لتنظر فيها اللجنة كما قدمت ورقة أخرى بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح. |
El ex Presidente de la Comisión participó en el segundo período de sesiones del Grupo de expertos gubernamentales encargado de preparar un estudio de las Naciones Unidas sobre educación para el desarme y la no proliferación y prestó asesoramiento sobre los problemas que entrañaba crear programas de educación para el desarme en universidades. | UN | وشارك رئيس اللجنة السابق في الدورة الثانية لفريق الخبراء الحكوميين العاملين على إعداد دراسة للأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وقدم المشورة فيما يتعلق بتحديات وضع برامج تثقيفية عن نزع السلاح على مستوى الجامعات. |
Foro de ciudadanos sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | منتدى المواطنين بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Apoyo general al estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | توفير الدعم العام لدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de preparar un estudio de las Naciones Unidas sobre educación en materia de desarme y no proliferación, tercer período de sesiones [resolución 55/33 E de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 35/33 هاء] |
Grupo de Expertos Gubernamentales encargados de preparar un estudio de las Naciones Unidas sobre educación en materia de desarme y la no proliferación, segundo período de sesiones [resolución 55/33 E] | UN | فريق الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة للأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم إنتشار الأسلحة، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 55/33 هاء] |
El Japón ha elaborado un documento de trabajo sobre esta cuestión y, en colaboración con el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (INIDIR), tiene previsto organizar una reunión paralela sobre la educación en materia de desarme y de no proliferación en la que participarán representantes de la sociedad civil. | UN | وقد أعدت اليابان ورقة عمل بهذا الموضوع، وتخطط، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، لعقد اجتماع مواز بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بمشاركة ممثلين عن المجتمع المدني. |
Documento de trabajo sobre la educación acerca del desarme y la no proliferación, presentado por Egipto, Hungría, el Japón, México, Nueva Zelandia, el Perú, Polonia y Suecia | UN | ورقة عمل بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية: مقدمة من بولندا وبيرو والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وهنغاريا واليابان |
En la actualidad, la Universidad estudia las posibilidades de poner en marcha un programa completo de licenciatura sobre educación para el desarme y la no proliferación, en función de los recursos disponibles y otros factores conexos, y de impartir ese curso junto con otras instituciones. | UN | وتمضي جامعة السلام الآن قدما في النظر في إمكانية وضع برامج كاملة لدرجة الماجستير بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وهي مرهونة بتوفر الموارد وغيرها من العوامل ذات الصلة. وتقوم كذلك بتقصي إمكانية تقديم هذه الدورة بالاشتراك مع مؤسسات أخرى. |
b) Subrayan la importancia de las recomendaciones que figuran en el estudio de las Naciones Unidas sobre educación para el desarme y la no proliferación, que presentó a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; | UN | (ب) تؤكد على أهمية التوصيات الواردة في الدراسة التي أعدتها الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
b) Subrayan la importancia de las recomendaciones que figuran en el estudio de las Naciones Unidas sobre educación para el desarme y la no proliferación, que presentó a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; | UN | (ب) تؤكد على أهمية التوصيات الواردة في الدراسة التي أعدتها الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
Hoy, quisiera anunciar que el Japón y la Universidad de las Naciones Unidas organizarán un foro mundial sobre educación para el desarme y la no proliferación hacia marzo de 2011, como se propone en nuestro documento de trabajo conjunto. | UN | واليوم، أود أن أعلن أن اليابان وجامعة الأمم المتحدة ستستضيفان، في مارس/آذار 2011، منتدى عالميا بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، على النحو المقترح في ورقة عملنا المشتركة. |
La Junta amplió el alcance de los debates sobre la educación para el desarme con objeto de incluir la educación para la no proliferación. | UN | ووسع المجلس نطاق المناقشة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح لتشمل التثقيف في مجال عدم الانتشار. |
55/33 E " Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación " | UN | 55/33 هاء " دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة " |
Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de preparar un informe de las Naciones Unidas sobre educación en materia de desarme y la no proliferación, primer período de sesiones [resolución 55/33 E de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 35/33 هاء] |
Grupo de Expertos Gubernamentales encargados de preparar un estudio de las Naciones Unidas sobre educación en materia de desarme y la no proliferación, segundo período de sesiones [resolución 55/33 E] | UN | فريق الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة للأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم إنتشار الأسلحة، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 55/33 هاء] |
Como consecuencia del respaldo dado por la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones a las recomendaciones del estudio de 2002 de las Naciones Unidas sobre educación en materia de desarme y no proliferación, se prestará especial atención a las actividades de educación en desarme y no proliferación. | UN | وفي ضوء إقرار الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين توصيات دراسة أجرتها الأمم المتحدة عام 2002 بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، فإن التركيز سينصب خصوصا على أنشطة التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
El Japón presentó documentos de trabajo y formuló declaraciones sobre la educación en materia de desarme y no proliferación ante la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y su Comité Preparatorio. | UN | قدمت اليابان ورقات عمل وألقت بيانات بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 واللجنة التحضيرية. |
Documento de trabajo sobre la educación acerca del desarme y la no proliferación, presentado por Egipto, Hungría, el Japón, México, Nueva Zelandia, el Perú, Polonia y Suecia | UN | ورقة عمل بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية: مقدمة من بولندا وبيرو والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وهنغاريا واليابان |
Asimismo, el Centro ha iniciado un diálogo en la región sobre el resultado y las recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas relativas a la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | إضافة إلى ذلك، فتح المركز حوارا في المنطقة حول نتائج الدراسة التي قامت بها الأمم المتحدة والتوصيات التي خرجت بها بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
En la resolución, se reitera a los Estados miembros que consideren las recomendaciones del Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la No Proliferación a efectos de fortalecer la educación y la capacitación para el desarme y la no proliferación. | UN | وأكدت الدول الأعضاء في القرار مجددا نظرها في التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار، التي ترمي إلى تعزيز التثقيف والتدريب من أجل نزع السلاح ومنع الانتشار. |
En agosto de 2008, en el marco de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre cuestiones de desarme celebrada en Saitama, se organizó un foro sobre la importancia de la cooperación con el público general en materia de educación para el desarme y la no proliferación, que contó con la participación de destacados especialistas en educación. | UN | 15 - وفي إطار مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقضايا نـزع السلاح المعقود في سايتاما، عُقد في آب/أغسطس 2008 منتدى مع مثقفين مرموقين عن أهمية التعاون مع عامة الجمهور بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |