ويكيبيديا

    "بشأن التخلص من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la eliminación de
        
    • sobre eliminación de
        
    • para la eliminación de
        
    • relativo a la eliminación del
        
    • relación con la eliminación de
        
    • de eliminación
        
    Examen de la información científica sobre la eliminación de desechos de PVC y cables recubiertos con PVC; UN `7` استعراض المعلومات العلمية بشأن التخلص من نفايات بوليفينيل الكلوريد والكوابل المغلفة ببوليفينيل الكلوريد؛
    7. Examen de la información científica sobre la eliminación de los desechos de PVC UN استعراض المعلومات العلمية بشأن التخلص من نفايات
    Pide información complementaria sobre la eliminación de esos proveedores de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التخلص من الموردين غير المرغوب فيهم من منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    La Oficina había presentado un proyecto de propuestas sobre eliminación de armas, conforme a lo solicitado por las partes, por lo que esta cuestión ya se estaba tratando seriamente. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل مشروع اقتراح بشأن التخلص من الأسلحة، على النحو الذي طلبته الأطراف، من أجل معالجة هذه المسألة بصورة جدية.
    En relación con la eliminación de bienes, la Misión ha establecido un procedimiento operativo normalizado para la eliminación de materiales peligrosos mediante un sistema claro de recogida, almacenamiento y eliminación de dichos materiales. UN وبالنسبة للتصرف في الممتلكات، وضعت البعثة إجراءات تشغيل موحدة بشأن التخلص من النفايات الخطرة مع نظام واضح لجمع النفايات الخطرة وتخزينها والتخلص منها.
    En 2009 se celebró el 15° aniversario de la aplicación práctica del acuerdo entre los Gobiernos de Rusia y de los Estados Unidos relativo a la eliminación del uranio muy enriquecido extraído de las armas nucleares, conocido también como el programa " De Megatones a Megavatios " . UN 103 - وقد صادف عام 2009 الذكرى السنوية الخامسة عشرة لتنفيذ الاتفاق المبرم بين حكومتي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن التخلص من اليورانيوم العالي التخصيب المستخرج من الأسلحة النووية، الذي يعرف أيضا ببرنامج التحول من ميغا طن إلى ميغا واط.
    Se impartieron dos cursos de capacitación sobre la eliminación de las municiones convencionales, de ocho semanas de duración, dirigidos al Servicio de Policía Nacional de Sudán del Sur. UN أُجريت دورتان تدريبيتان مدتهما 8 أسابيع بشأن التخلص من الذخائر التقليدية لفائدة الجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان.
    En el Foro se formularon también algunas recomendaciones sobre la eliminación de las sustancias químicas obsoletas, la reducción de los riesgos de los pesticidas, la emisión de productos contaminantes y los registros sobre emisiones y transferencia de contaminantes, y sobre cuestiones incipientes, como la de las sustancias químicas causantes de trastornos endocrinos. UN وقدم المنتدى أيضا عددا من التوصيات بشأن التخلص من المواد الكيميائية المتروكة، والحد من مخاطر مبيدات اﻵفات، وسجلات إطلاق الملوثات ونقلها، وكذلك بشأن قضايا جديدة، من قبيل المواد المعطلة للغدد الصماء.
    Examen de la información científica sobre la eliminación de desechos de PVC UN استعراض المعلومات العلمية بشأن التخلص من بوليفينيل الكلوريد PVC من نفايات بوليفينيل الكلوريد
    4. Examinar la información científica sobre la eliminación de desechos de PVC. VII/20 UN 4 - استعراض المعلومات بشأن التخلص من نفايات كلوريد البوليفينيل (PVC).
    La contribución de las Naciones Unidas al acuerdo sobre la eliminación de armas generó confianza en la imparcialidad del proceso y recordó a todas las partes que la comunidad internacional estaba supervisando la situación. UN وولدت مساهمة الأمم المتحدة في إبرام الاتفاق بشأن التخلص من الأسلحة الثقة في نزاهة العملية، وذكرت الأطراف جميعا بأن المجتمع الدولي يراقب الوضع.
    También se impartió formación y orientaciones sobre la eliminación de municiones explosivas y dispositivos explosivos improvisados a los contingentes etíopes de la AMISOM. UN وقدم التدريب والتوجيه بشأن التخلص من المعدات المتفجرة وإبطال الأجهزة المتفجرة المرتجلة إلى الوحدات الإثيوبية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Los dirigentes del Foro acogieron con agrado la terminación del informe de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. A juicio del Foro, el informe es una aportación constructiva al importante debate internacional sobre el desarme y la no proliferación nucleares. UN ٣٢ - ورحب قادة بلدان المنتدى بإنجاز تقرير لجنة كانبرا بشأن التخلص من اﻷسلحة النووية، واعتبر المنتدى التقرير إسهاما بناء في المناقشة الدولية الهامة المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    El Gobierno de Jordania indicó que el Ministro de Asuntos Municipales encargó a una compañía extranjera que llevara a cabo un estudio sobre el terreno, financiado por el Gobierno del Japón, sobre la eliminación de desechos peligrosos y tóxicos en Jordania, a la luz del cual se escogió un lugar adecuado situado a 50 km al sur de Ammán. UN أشارت الحكومة اﻷردنية إلى أن وزارة الشؤون البلدية كلفت شركة أجنبية بإجراء دراسة ميدانية، بتمويل من حكومة اليابان، بشأن التخلص من النفايات السمية والخطرة في اﻷردن. وتم على ضوء الدراسة اختيار موقع مناسب على بعد ٠٥ كيلومتراً إلى الجنوب من عمان.
    Esa participación comprende la presidencia del Grupo de Trabajo para la 20ª reunión del IADC y un apreciable insumo a los estudios cooperativos internacionales sobre la eliminación de sistemas espaciales después de las misiones en órbitas terrestres bajas y sobre cuestiones de desechos relativas a los satélites pequeños. UN وشملت هذه المشاركة تولي رئاسة الفريق العامل المعني باجتماع اليادك العشرين، وتقديم مساهمة هامة في الدراسات الدولية التعاونية بشأن التخلص من المنظومات الفضائية الموجودة في المدارات الأرضية المنخفضة بعد انتهاء مهمتها، وبشأن مسائل الحطام المتعلقة بالسواتل الصغيرة.
    La Oficina había presentado un proyecto de propuestas sobre eliminación de armas, conforme a lo solicitado por las partes, por lo que esta cuestión ya se estaba tratando seriamente. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل مشروع اقتراح بشأن التخلص من الأسلحة، على النحو الذي طلبته الأطراف، حتى يتم معالجة هذه المسألة بصورة جدية.
    61. Entre los proyectos de reciente aprobación en este ámbito figura un proyecto en Rumania sobre eliminación de desechos de bifenilos policlorados, mientras que entre los proyectos en tramitación figuran los siguientes: UN 61- وتشمل المشاريع التي ووفق عليها حديثا في هذا المجال مشروعا في رومانيا بشأن التخلص من نفايات البايفينيل المتعدد التكلور، في حين تشمل المشاريع التي هي في سبيلها إلى التنفيذ ما يلي:
    El proyecto de ordenación sostenible de las aguas dulces de la ciudad de Jinan (China), el programa de saneamiento de Gujarat (Pakistán), y el programa de educación sobre eliminación de las aguas negras en Durban (Sudáfrica), demuestran la importancia de las modalidades de asociación con organizaciones no gubernamentales y las comunidades para determinar las necesidades y movilizar a los beneficiarios. UN ويثبت مشروع إدارة المياه العذبة المستدامة في مدينة جينان، الصين وبرنامج التصحاح في غوجارات، باكستان وبرنامج التوعية بشأن التخلص من مياه البواليع في دربان، جنوب أفريقيا، مدى أهمية الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية لتحديد احتياجات المجموعات المستفيدة وتوعيتها.
    El grupo incluyó también opciones para la eliminación de ciertos HCFC más rápidamente que otros, pero se reconoció que este concepto de " diferenciación " seguiría siendo contencioso entre las Partes. UN كما أدرج الفريق خيارات بشأن التخلص من بعض مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بوتيرة أسرع من البعض الآخر. إلا أنه جرى التسليم بأن مفهوم " التمايز " سيظل نقطة تخضع للنقاش فيما بين الأطراف.
    Technical guidelines on disposal of bulk quantities of obsolete pesticides in developing countries (Directrices técnicas para la eliminación de plaguicidas caducados a granel en países en desarrollo). FAO, Roma (disponible en: véase supra) UN مبادئ توجيهية تقنية بشأن التخلص من الكميات السائبة من مبيدات الآفات المهجورة في البلدان النامية، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، روما (يتوافر على الموقع الشبكي المذكور أعلاه).
    En 2009 se celebró el 15° aniversario de la aplicación práctica del acuerdo entre los Gobiernos de Rusia y de los Estados Unidos relativo a la eliminación del uranio muy enriquecido extraído de las armas nucleares, conocido también como el programa " De Megatones a Megavatios " . UN 103 - وقد صادف عام 2009 الذكرى السنوية الخامسة عشرة لتنفيذ الاتفاق المبرم بين حكومتي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن التخلص من اليورانيوم العالي التخصيب المستخرج من الأسلحة النووية، الذي يعرف أيضا ببرنامج التحول من ميغا طن إلى ميغا واط.
    Los miembros del Consejo apoyaron el papel de buenos oficios desempeñado por las Naciones Unidas en las conversaciones, especialmente en relación con la eliminación de las armas, y pidieron a la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville que facilitara nuevas reuniones entre las partes para solucionar las cuestiones pendientes en ese ámbito. UN وأيد أعضاء المجلس المساعي الحميدة التي قامت بها الأمم المتحدة في المحادثات ولا سيما بشأن التخلص من الأسلحة وشجعوا مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل على تيسير عقد مزيد من الاجتماعات بين الطرفين لدراسة المسائل المعلقة في هذا المجال.
    Consultas oficiosas sobre las propuestas de eliminación de los HCFC UN المشاورات غير الرسمية حول المقترحات بشأن التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد