ويكيبيديا

    "بشأن الترشيحات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las candidaturas
        
    • sobre candidaturas a
        
    • acerca de las candidaturas
        
    • respecto de las candidaturas
        
    Decisión sobre las candidaturas de países de África para ocupar cargos dentro del sistema internacional UN مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية لمناصب في المنظومة الدولية
    Decisión sobre las candidaturas africanas a puestos en el sistema internacional UN مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية لشغل المناصب داخل منظومة الأمم المتحدة
    Decisión sobre las candidaturas africanas en el sistema internacional UN مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية في النظام الدولي
    El Presidente informó al OSACT de que se estaban celebrando consultas sobre las candidaturas, y que mantendría a los delegados informados sobre los progresos que se hicieran. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أن المشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنه سيبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرز.
    d) Consultas sobre candidaturas a la Mesa de la Conferencia UN )د( مشاورات بشأن الترشيحات لمكتب المؤتمر
    Decisión sobre las candidaturas africanas para puestos dentro del sistema internacional UN مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية لمناصب داخل المنظومة الدولية
    El Presidente comunicó al OSACT que se estaban celebrando consultas sobre las candidaturas, y dijo que mantendría informados a los delegados acerca de los avances que se realizaran. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أن المشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرَز.
    Como cuestión de principio, el Grupo de los Estados Árabes respeta las decisiones de los grupos regionales sobre las candidaturas. UN إن المجموعة العربية تحترم من حيث المبدأ القرارات التي تتخذها المجموعات الإقليمية بشأن الترشيحات.
    La Presidenta comunicó al OSE que se habían iniciado las consultas sobre las candidaturas, y que mantendría a los delegados informados sobre su desarrollo. UN وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنها ستبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم.
    La Presidenta informó al OSACT de que se estaban celebrando consultas sobre las candidaturas, y que mantendría a los delegados informados sobre la marcha de éstas. UN وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية أن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ستُطلع المندوبين على ما يستجد من تطورات.
    Comunicó a los delegados que se estaban realizando consultas sobre las candidaturas. UN وأخبر المندوبين بأن المشاورات جارية بشأن الترشيحات.
    El Presidente informó al OSACT de que se estaban celebrando consultas sobre las candidaturas, y que mantendría a los delegados informados sobre la marcha de éstas. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن المشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرز.
    EX.CL/Dec.18 (II) Decisión sobre las candidaturas africanas a puestos en el sistema internacional UN EX.CL/DEC.18(II) مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية لشغل المناصب داخل منظومة الأمم المتحدة
    En el cuadro que aparece a continuación figura información básica sobre las candidaturas recibidas. UN 3 - وترد المعلومات الأساسية بشأن الترشيحات التي تم استلامها في الجدول المدرج أدناه.
    22. Medidas. El Presidente de la CP 12 celebrará consultas sobre las candidaturas a los cargos de la Mesa de la CP 12, así como sobre otras elecciones. UN 22- الإجراء: سيجري رئيس الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف مشاورات بشأن الترشيحات إلى عضوية مكتب المؤتمر في دورته الثانية عشرة، إضافة إلى انتخابات أخرى.
    El Presidente informó al OSE de que estaba celebrando consultas sobre las candidaturas y que mantendría informados a los delegados sobre los progresos que se hicieran al respecto. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أنه تجري مشاورات بشأن الترشيحات وأنـه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرز فـي هذا الصدد.
    Decisión sobre las candidaturas africanas para puestos en el sistema internacional Doc. EX.CL/Dec.485(XIII) UN مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية لمناصب داخل المنظومة الدولية، الوثيقة EX.CL/485 (XIV)
    3. El Presidente dice que continúan las consultas sobre las candidaturas pendientes para los cargos de Vicepresidente de las Comisiones y que a ese respecto informará a la Conferencia a su debido tiempo. UN 3 - الرئيس: قال إن المشاورات ما زالت مستمرة بشأن الترشيحات الباقية لمناصب نواب رؤساء اللجان وسيخطر المؤتمر بتلك الترشيحات في الوقت المناسب.
    Expresó su agradecimiento a los actuales titulares, que han ocupado sus cargos desde febrero de 1999, y encareció que se llegara pronto a un acuerdo sobre las candidaturas en los grupos regionales. UN وشكر الرئيس شاغلي المنصبين الحاليين اللذين يعملان في الهيئة منذ شباط/فبراير 1999، وحث على سرعة توصل المجموعات الإقليمية إلى اتفاق بشأن الترشيحات.
    148. En su séptima sesión plenaria, celebrada el 17 de febrero, el Comité autorizó al Presidente a proseguir celebrando consultas sobre candidaturas a la Mesa de la Conferencia de las Partes, así como a los puestos de Vicepresidentes y Relatores de los órganos subsidiarios. UN ١٤٨ - وفي جلستها العامة السابعة، المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، أذنت اللجنة للرئيس بمواصلة مشاوراته بشأن الترشيحات لمكتب مؤتمر اﻷطراف، فضلا عن مناصب نواب رئيسي الهيئتين الفرعيتين ومقرريهما.
    Esta elección tendrá lugar al comienzo del período de sesiones, si las consultas acerca de las candidaturas para integrar la Mesa de la CP 8 han terminado. UN وسيجري هذا الانتخاب في بداية الدورة، إذا استُكملت المشاورات بشأن الترشيحات إلى مكتب الدورة الثامنة.
    La Federación de Rusia se guiará por ese principio durante las elecciones de los candidatos a miembros del Consejo de Derechos Humanos y espera que los demás Estados definan sus posiciones respecto de las candidaturas para el Consejo en función de cada situación concreta y del carácter de los países candidatos de que se trate. UN وسيسترشد الاتحاد الروسي بذلك المبدأ خلال انتخاب المرشحين لمجلس حقوق الإنسان ويأمل أن تحدد الدول الأخرى مواقفها بشأن الترشيحات للمجلس على أساس كل حالة معينة وطابع البلدان المرشحة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد