Aprobó la decisión 95/19, de 14 de junio de 1995, sobre la cooperación técnica entre los países en desarrollo; | UN | اعتمد المقرر ٩٥/١٩ المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
Aprobó la decisión 95/19, de 14 de junio de 1995, sobre la cooperación técnica entre los países en desarrollo; | UN | اعتمد المقرر ٩٥/١٩ المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
b) Aplicación de las directrices para el examen de las políticas y los procedimientos del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo relativos a la cooperación técnica entre países en desarrollo; | UN | ' ب ' تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
b) Aplicación de las directrices para el examen de las políticas y los procedimientos del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo relativos a la cooperación técnica entre países en desarrollo; | UN | ' ب ' تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
Adoptó la decisión 2003/10, de 13 de junio de 2003, sobre cooperación técnica entre países en desarrollo; | UN | اتخذ المقرر 2003/10 المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2003 بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
El sistema de las Naciones Unidas adoptaría un marco común de recursos para evaluar los adelantos en cuanto a esa incorporación, tal como lo habían pedido el Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo y la Asamblea General. | UN | وأضاف أن منظومة الأمم المتحدة سوف تتبنى إطارا مشتركا للموارد من أجل قياس التقدم في عملية الإدماج هذه كما طلبت اللجنة الرفيعة المستوى بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والجمعية العامة. |
Por ejemplo, el Foro de Asia y África celebrado en Bandung proporciona propuestas concretas relacionadas con la cooperación técnica entre los países en desarrollo basadas en experiencias prácticas extraídas de programas de ajuste estructural llevados a cabo en países asiáticos. | UN | مثال ذلك أن محفل آسيا/أفريقيا المعقود في باندونغ يقدم مقترحات ملموسة بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية استناداً الى تجارب عملية مكتسبة من برامج التكيف الهيكلي التي اضطلعت بها البلدان اﻵسيوية. |
Aprobó la decisión 95/19, de 14 de junio de 1995, sobre la cooperación técnica entre los países en desarrollo; | UN | اعتمد المقرر ٩٥/١٩ المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
Aprobó la decisión 99/11, de 22 de junio de 1999, sobre la cooperación técnica entre los países en desarrollo; | UN | اتخذ المقرر ٩٩/١١ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
Aprobó la decisión 99/11, de 22 de junio de 1999, sobre la cooperación técnica entre los países en desarrollo; | UN | اتخذ المقرر ٩٩/١١ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
Aprobó la decisión 99/11, de 22 de junio de 1999, sobre la cooperación técnica entre los países en desarrollo; | UN | اتخذ المقرر ٩٩/١١ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
II. Aplicación de las directrices para el examen de políticas y procedimientos del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo; | UN | ثانيا - تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات والاجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
I. Aplicación de las directrices para el examen de las políticas y los procedimientos del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo; | UN | أولا - تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
b) Aplicación de las directrices para el examen de las políticas y los procedimientos del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo | UN | )ب( تنفيذ المبادئ التوجيهيــة المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهـــاز اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Adoptó la decisión 2003/10, de 13 de junio de 2003, sobre cooperación técnica entre países en desarrollo; | UN | اتخذ المقرر 2003/10 المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2003 بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
A mediados del decenio de 1990 se adoptaron por vez primera directrices sobre cooperación técnica entre países en desarrollo para las organizaciones de las Naciones Unidas, y sólo en 2003 se procedió a la evaluación de su desempeño. | UN | وقد وضعت المبادئ التوجيهية لمنظمات الأمم المتحدة بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية للمرة الأولى في منتصف تسعينيات القرن الماضي، ولم يخضع الأداء للتقييم إلا بحلول عام 2003. |
Esto dio lugar al establecimiento de directrices sobre cooperación técnica entre países en desarrollo para las organizaciones de las Naciones Unidas a mediados del decenio de 1990, seguido de normas para la evaluación del desempeño. | UN | وأدى هذا إلى وضع مبادئ توجيهية بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في منتصف تسعينيات القرن الماضي، وأعقب ذلك وضع معايير تقييم الأداء. |
a) Informe del Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo sobre la labor realizada en su noveno período de sesiones (A/50/39)Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 39 (A/50/39). | UN | )أ( تقرير اللجنة الرفيعة المستوى بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن أعمال دورتها التاسعة )A/50/39()١(؛ |
Por ejemplo, el Foro de Asia y Africa celebrado en Bandung proporciona propuestas concretas relacionadas con la cooperación técnica entre los países en desarrollo basadas en experiencias prácticas extraídas de programas de ajuste estructural llevados a cabo en países asiáticos. | UN | مثال ذلك أن محفل آسيا/أفريقيا المعقود في باندونغ يقدم مقترحات ملموسة بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية استناداً الى تجارب عملية مكتسبة من برامج التكيف الهيكلي التي اضطلعت بها البلدان اﻵسيوية. |
Su delegación también esperaba con interés que se incluyera la cooperación técnica entre países en desarrollo (CTPD) en la Iniciativa Especial e informó a la Junta Ejecutiva acerca de un taller regional sobre CTPD entre países de Africa y Asia, que se celebraría en julio de 1996. | UN | وأضاف أن وفده يتوق أيضاً إلى إدراج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في المبادرة الخاصة، وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه ستُعقد في تموز/يوليه ٦٩٩١ حلقة عمل اقليمية بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية اﻷفريقية واﻵسيوية. |
Otro grupo numeroso de delegaciones expresó su satisfacción por que el Administrador hubiese adoptado una estrategia colectiva en lo que se refiere a la cooperación técnica entre los países en desarrollo, pidiendo a todos los representantes residentes que prestasen la máxima atención al empleo de la cooperación técnica entre los países en desarrollo a la hora de conseguir y ejecutar los marcos para la cooperación con los distintos países. | UN | وأعرب العديد من الوفود عن ارتياحه لقيام مدير البرنامج بإصدار استراتيجية مشتركة بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان الناميـة، يُطلب فيها إلى جميــع الممثلين المقيمين إعطاء " الاعتبار اﻷول " ﻹدراج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تصميم أطر التعاون القطرية وتنفيذها. |
Informe del Secretario General sobre la evaluación de la resolución 1992/41 del Consejo relativa a la cooperación técnica entre los países en desarrollo | UN | تقرير اﻷمين العام عن تقييم قرار المجلس ١٩٩٢/٤١ بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
151. Sensibilización en materia de cooperación técnica entre los países en desarrollo. | UN | ١٥١ - نشر الوعي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Sin embargo, se ha señalado que la eficacia de los centros de coordinación nacionales sigue siendo baja debido a un conjunto de factores, como por ejemplo, la carencia de una política nacional definida en materia de CTPD y la falta de autoridad y de recursos financieros. | UN | بيد أنه أشير الى أن فعالية مراكز التنسيق الوطنية ما برحت محدودة بسبب عدد من العوامل، منها عدم وجود سياسة وطنية واضحة بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وعدم توفر السلطة والتمويل. |
También publicó un folleto titulado " Major decisions on TCDC in 1992-1993 " . | UN | كذلك أصدرت الوحدة كتيبا عنوانه " قرارات أساسية بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ " . |