| b) En 1965, se adoptó la Ley sobre la enseñanza obligatoria, que establecía: | UN | (ب) في عام 1965 صدر قانون بشأن التعليم الإلزامي والذي تضمن: |
| La Ley Nº 25 de 2001 sobre la enseñanza obligatoria; | UN | قانون رقم (25) لسنة 2001 بشأن التعليم الإلزامي. |
| b) En 1965, se adoptó la Ley sobre la enseñanza obligatoria, que establecía entre otras cosas el carácter obligatorio y gratuito de la enseñanza para niños y niñas. | UN | (ب) في عام 1965 صدر قانون بشأن التعليم الإلزامي والذي تضمن ما يلي: إن التعليم إلزامي ومجاني للجميع من ذكور وإناث؛ |
| Enmienda de la Ordenanza Nacional sobre la escolaridad obligatoria | UN | التعديل الذي أدخل على القانون القطري بشأن التعليم الإلزامي |
| 65. El Comité saluda el proyecto de ordenanza sobre la escolaridad obligatoria en Aruba. | UN | 65- وترحب اللجنة بمشروع القانون الوطني بشأن التعليم الإلزامي في أروبا. |
| :: Apoyo a la universalización de la enseñanza obligatoria en las zonas pobres y las regiones habitadas por minorías. Con el fin de acelerar el proceso de universalización de la enseñanza obligatoria, el Gobierno de China ha desarrollado y aplicado un proyecto sobre la enseñanza obligatoria en las zonas pobres durante el Noveno Plan Quinquenal. | UN | :: دعم تعميم التعليم الإلزامي في المناطق الفقيرة والمناطق التي تقطنها الأقليات - حرصا من الحكومة الصينية على الإسراع بعملية تعميم التعليم الإلزامي، فإنها أقامت مشروعا بشأن التعليم الإلزامي ونفذته في المناطق الفقيرة أثناء الخطة الخمسية التاسعة. |
| 24. En 1965 se promulgó la Ley sobre la enseñanza obligatoria, que establecía entre otras cosas: a) el carácter obligatorio y gratuito de la enseñanza para niños y niñas; y b) un período de ocho años de enseñanza obligatoria, que se alargó hasta nueve años tras modificarse los planes de estudio en 2005. | UN | 24- وفي عام 1965 صدر قانون بشأن التعليم الإلزامي والذي تضمن (أ) أن التعليم إلزامي ومجاني للجميع من ذكور وإناث؛ (ب) مدة الإلزام عند صدور القانون ثمان سنوات وقد أصبحت تسع سنوات بعد تعديل السلم التعليمي عام 2005. |
| 65. El Comité reitera la preocupación expresada en sus observaciones finales anteriores (CRC/C/15/Add.264, párr. 9) de que algunas disposiciones de la legislación nacional sean contradictorias, en particular las leyes nacionales sobre la enseñanza obligatoria y la edad mínima de empleo. | UN | 65- تؤكد اللجنة من جديد قلقها الذي أعربت عنه في ملاحظاتها الختامية السابقة (الفقرة 9 من CRC/C/15/Add.264) والذي يفيد بأن بعض الأحكام القانونية تتعارض مع بعضها البعض، وخاصة القوانين الداخلية بشأن التعليم الإلزامي والحد الأدنى لسن العمل. |