Es importante que la resolución sobre el informe anual del Organismo merezca el más amplio apoyo. | UN | ومــــن الضروري أن يجتذب القــرار بشأن التقرير السنوي للوكالة تأييدا واسعا. |
Es importante que este proyecto de resolución sobre el informe anual del Organismo goce de un apoyo generalizado. | UN | ومـــن اﻷهميـة بمكان أن يحظى مشروع القرار هذا بشأن التقرير السنوي للوقاية بتأييد واسع. |
El Vicepresidente de la Dependencia Común de Inspección presenta las observaciones de la Dependencia sobre el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | قــدم نائب رئيس وحدة التفتيش المشتركة تعليقات الوحدة بشأن التقرير السنوي لمكتب المراقبة الداخلية. |
Aprobó la decisión 2005/21, de 23 de junio de 2005, relativa al informe anual del Administrador sobre evaluación, 2004. | UN | اعتمد المقرر 2005/21 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2005 بشأن التقرير السنوي لمدير البرنامج عن التقييم لعام 2004. |
Adoptó la decisión 2004/33, de 24 de septiembre de 2004, relativa al informe anual del Administrador sobre la evaluación; | UN | اتخذ المقرر 2004/33، المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن التقرير السنوي لمدير البرنامج عن التقييم؛ |
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2005/21 relativa al informe anual del Administrador sobre la evaluación en 2004. | UN | واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2005/21 بشأن التقرير السنوي لمدير البرنامج المتعلق بالتقييم 2004. |
Observó que las deliberaciones sobre el informe anual habían sido de fondo y muy útiles. | UN | ولاحظت أن المناقشة بشأن التقرير السنوي كانت موضوعية ومفيدة للغاية. |
Observó que las deliberaciones sobre el informe anual habían sido de fondo y muy útiles. | UN | ولاحظت أن المناقشة بشأن التقرير السنوي كانت موضوعية ومفيدة للغاية. |
La delegación de China ya ha expresado sus opiniones sobre el informe anual. | UN | لقد أعرب الوفد الصيني من قبل عن وجهة نظره بشأن التقرير السنوي. |
En la segunda parte figura el resumen de las deliberaciones de la Junta Ejecutiva sobre el informe anual de la Directora Ejecutiva. | UN | أما الجزء الثاني فيتضمن موجزا لمداولات المجلس التنفيذي بشأن التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
140. La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2004/23 sobre el informe anual. | UN | 140 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/23 بشأن التقرير السنوي. |
El Consejo podría celebrar un debate interactivo con la Asamblea General sobre el informe anual. | UN | ويمكن للمجلس عقد مناقشة تفاعلية مع الجمعية العامة بشأن التقرير السنوي. |
Hubo también un activo debate sobre el informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. | UN | ولقد جرت مناقشة حيوية أيضا بشأن التقرير السنوي لمجلس الأمن المقدّم إلى الجمعية العامة. |
Adoptó la decisión 2007/24 relativa al informe anual sobre evaluación. | UN | اعتمد المقرر 2007/24 بشأن التقرير السنوي عن التقييم. |
Adoptó la decisión 2007/27 relativa al informe anual del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. | UN | اعتمد المقرر 2007/27 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Adoptó la decisión 2007/24 relativa al informe anual sobre evaluación. | UN | اعتمد القرار 2007/24 بشأن التقرير السنوي عن التقييم. |
Adoptó la decisión 2007/27 relativa al informe anual del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. | UN | اعتمد القرار 2007/27 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
La Junta aprobó la decisión 2008/20, relativa al informe anual del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. | UN | 94 - واتخذ المجلس المقرر 2008/20 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Adoptó la decisión 2008/17 relativa al informe anual sobre evaluación; | UN | اتخذ المقرر 2008/17 بشأن التقرير السنوي عن التقييم؛ |
La Secretaria informó a la Junta de que se celebrarían consultas oficiosas en relación con el informe anual del Administrador. | UN | وأفادت أمينة المجلس، بأنه ستعقد مشاورات غير رسمية بشأن التقرير السنوي لمدير البرنامج. |
El miércoles 8 de noviembre de 2000, a las 14.00 horas, el Secretario Adjunto de Servicios de Supervisión Interna celebrará una reunión informativa en la Sala 5, destinada a delegados interesados, en la que se referirá al informe anual de la Oficina correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. | UN | يقدم وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية إلى الوفود المهتمة إحاطة غير رسمية بشأن التقرير السنوي للمكتب عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، وذلك يوم الأربعاء 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، في الساعة 00/14 بغرفة الاجتماعات 5. |
Consultas oficiosas relativas al informe anual del PNUD sobre la evaluación y al informe bienal del UNFPA sobre la evaluación 17.00 a18.00 horas | UN | مشاورات غير رسمية بشأن التقرير السنوي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتقرير الذي يقدّمه صندوق الأمم المتحدة للسكان كل سنتين عن التقييم |
Sin embargo, tras todo un año de deliberaciones y trabajo, y teniendo en cuenta las acaloradas discusiones acerca del informe anual, hemos llegado a las siguientes conclusiones. | UN | وبعد سنة من العمل والنقاشات، وعلى ضوء النقاشات الحادة التي جرت بشأن التقرير السنوي يمكننا استخلاص النتائج التالية: |
Sr. N. K. Singh (India) (habla en inglés): En nombre de mi país, tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General con respecto al informe anual del Consejo de Seguridad. | UN | السيد ن.ك. سينغ (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم بلدي بشأن التقرير السنوي لمجلس الأمن. |
En relación con las medidas que figuran en el anexo de la nota de la Presidencia (S/2010/507) respecto del informe anual (párrs. 70 a 75), los Presidentes encargados de elaborar el borrador de la introducción del informe tal vez deseen considerar la posibilidad de organizar, cuando proceda, intercambios de opiniones interactivos oficiosos con el conjunto de miembros. | UN | 9 - إضافة إلى التدابير الواردة في مرفق مذكرة الرئيس (S/2010/507) بشأن التقرير السنوي (الفقرات 70-75)، يجوز لرئاسات المجلس المكلفة بإعداد مشروع مقدمة التقرير أن تنظر في القيام، عند الاقتضاء، بتنظيم جلسات تفاعلية غير رسمية لتبادل الآراء مع عموم الأعضاء. |