ويكيبيديا

    "بشأن التقرير النهائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el informe final
        
    • en relación con el informe final
        
    • sobre el informe definitivo
        
    Actualmente, se están llevando a cabo consultas públicas sobre el informe final de la Comisión y las recomendaciones de reforma propuestas. UN ويجري في الوقت الحالي إجراء مشاورات عامة بشأن التقرير النهائي للجنة وتقديم توصيات من أجل الإصلاح.
    También intercambiaron opiniones sobre el informe final del Grupo de Expertos. UN وتبادلوا أيضا وجهات النظر بشأن التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    12.45 horas Presentación de información de antecedentes sobre el informe final del Grupo de alto nivel para la Alianza de Civilizaciones, a cargo de un funcionario superior de las Naciones Unidas UN 45/12 معلومات أساسية يقدمها مسؤول كبير بالأمم المتحدة بشأن التقرير النهائي للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    Sin embargo, aún estamos a tiempo de aplicar el documento CD/1864 de manera coherente, especialmente si decidimos ahora mismo limitar nuestras deliberaciones sobre el informe final de la Conferencia a sólo dos semanas en vez de tres. UN لكنه ما زال هناك فسحة من الوقت لتنفيذ الوثيقة CD/1864 بصورة مجدية - وخصوصاً إذا قررنا الآن أن نحصر مداولاتنا بشأن التقرير النهائي للمؤتمر في فترة أسبوعين فقط، عوضاً عن ثلاثة أسابيع.
    En 2010 el Comité envió más de 30 comunicaciones oficiales a diversos Estados Miembros y organizaciones intergubernamentales en relación con el informe final del Grupo, así como una nota verbal a todos los Estados Miembros con información general sobre el informe y la resolución 1896 (2009). UN وقد بعثت اللجنة بما يزيد عن 30 رسالة رسمية في عام 2010 إلى مختلف الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية بشأن التقرير النهائي للفريق، كما بعثت بمذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء قدمت نظرة عامة عن التقرير والقرار 1896 (2009).
    Declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre el informe definitivo de la Comisión de Esclarecimiento Histórico en Guatemala hecha pública el 26 de marzo de 1999 UN بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي الصادر في ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٩ بشأن التقرير النهائي للجنة التوضيح التاريخي في غواتيمالا
    Durante las consultas oficiosas del 1 de julio, el Comité escuchó una exposición sobre el informe final del Grupo de Expertos presentado al Consejo de Seguridad el 12 de mayo. UN وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدت في 1 تموز/يوليه، استمعت اللجنة إلى عرض بشأن التقرير النهائي لفريق الخبراء الذي قدم إلى مجلس الأمن في 12 أيار/مايو.
    El 9 de diciembre, la Presidenta presentó un panorama general de los debates de la Comisión del 24 de octubre sobre el informe final y las recomendaciones del Grupo. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، قدم الرئيس لمحة عامة عن المناقشة التي أجرتها اللجنة في 24 تشرين الأول/أكتوبر بشأن التقرير النهائي للفريق والتوصيات التي قدمها فيه.
    En un memorando entre oficinas sobre el informe final relativo a los artículos de comunicación de fecha 24 de febrero de 1994, se informó de que desconocía el paradero de equipo de comunicaciones valorado en 1.757.873 dólares. UN ٥٢ - أفادت مذكرة داخلية بشأن التقرير النهائي المتعلق بالموجودات من معدات الاتصالات، مؤرخة ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، أن هناك معدات اتصالات تقدر قيمتها ﺑ ٨٧٣ ٧٥٧ ١ دولارا لم يتسن إدخالها في الحسابات.
    35. Los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales mencionados anteriormente enviaron informaciones y observaciones sobre el informe final del Sr. Guissé y la resolución propiamente dicha. UN 35- قدمت الحكومات والمنظمات غير الحكومية المذكورة آنفاً معلومات وملاحظات بشأن التقرير النهائي للسيد غيسه وبشأن القرار نفسه المتعلق بالموضوع.
    El 19 de diciembre, en el marco del examen de las sanciones, la Presidenta formuló ante el Consejo una declaración en la que se resumían las actividades del Comité y sus deliberaciones sobre el informe final, así como las recomendaciones del Grupo de Expertos. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، وكجزء من استعراض الجزاءات، قدم الرئيس إلى المجلس بيانا يلخص أنشطة اللجنة والمناقشات التي دارت فيها بشأن التقرير النهائي لفريق الخبراء وتوصياته.
    También creamos el Comité de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las reformas del sistema monetario y financiero internacional, presidido por el Profesor Joseph Stiglitz, erudito Premio Nobel. Esperamos con interés las deliberaciones sobre el informe final del Comité en los próximos días. UN وقد أنشأنا أيضا لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاحات النظام النقدي الدولي والنظام المالي، ويترأسها جوزيف ستيغليتس الحاصل على جائزة نوبل، ونتطلع قدما إلى إجراء المداولات بشأن التقرير النهائي للجنة في الأيام القليلة المقبلة.
    El grupo oficioso establecido para proporcionar orientación al Grupo de Evaluación sobre el informe final elaborado con arreglo a la decisión XXV/5 también examinó la información recopilada por la Secretaría. UN كما نظر الفريق غير الرسمي المنشأ لتقديم توجيهات إلى الفريق بشأن التقرير النهائي بموجب المقرر 25/5 في المواد التي قامت الأمانة بتجميعها.
    En las consultas oficiosas celebradas el 2 de diciembre, los miembros del Comité acordaron que el Presidente se pusiera en contacto con los Representantes Permanentes del Sudán y el Chad para transmitir el interés del Comité por escuchar su opinión sobre el informe final del Grupo. UN ووافق أعضاء اللجنة، في مشاورات غير رسمية أجريت في 2 كانون الأول/ديسمبر، على أن يتصل الرئيس بالممثلين الدائمين للسودان وتشاد للإعراب لهما عن اهتمام اللجنة بالاستماع إلى وجهة نظر كل منهما بشأن التقرير النهائي للفريق.
    La Presidenta del Comité establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán y Representante Permanente de la Argentina, Sra. María Cristina Perceval, hizo una exposición informativa sobre el informe final del Grupo de Expertos. UN وقدمت ماريا كريستينا برسيبال، رئيسة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان والممثلة الدائمة للأرجنتين، إحاطة بشأن التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    El 21 de noviembre, el Presidente del Comité informó al Consejo de Seguridad durante las consultas oficiosas sobre el informe final del Grupo de Expertos y puso de relieve los aspectos más destacados de las deliberaciones del Comité durante su reunión del 12 de noviembre. UN 43 - وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن خلال مشاورات غير رسمية بشأن التقرير النهائي لفريق الخبراء، ثم أبرز النقاط الرئيسية التي تناولتها اللجنة في المداولات التي أجرتها خلال اجتماعها المعقود في 12 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La Presidenta del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán, María Cristina Perceval, hizo una exposición informativa sobre el informe final del Grupo de Expertos. UN وقدمت ماريا كريستينا برسيبال، رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، إحاطة بشأن التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    El Comité prosiguió sus deliberaciones sobre el informe final del Grupo durante las consultas oficiosas celebradas el 17 de junio, durante las que examinó en detalle las recomendaciones formuladas por el Grupo y consideró posibles respuestas a esas recomendaciones. UN 10 - وواصلت اللجنة مداولاتها بشأن التقرير النهائي للفريق خلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 17 حزيران/يونيه التي ناقشت فيها بالتفصيل التوصيات التي قدمها الفريق وتدارست الإجراءات الممكن اتخاذها استجابة للتوصيات.
    Antes de ocuparse de los distintos subtemas incluidos en el tema 8, la serie de sesiones preparatorias escuchó una presentación del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro sobre el informe final de septiembre de 2006 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en relación con la evaluación de las propuestas para usos críticos del metilbromuro de 2006 y cuestiones conexas. UN 52 - قبيل تناول كل بند من البنود الفرعية في إطار البند 8، استمع الجزء التحضيري إلى عرض من لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بشأن التقرير النهائي الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في أيلول/سبتمبر 2006 عن تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل وما يتصل به من قضايا لعام 2006.
    En abril de 2011, el Grupo se comunicó con los Hermanos de la Caridad, congregación católica con sede en Kigoma (República Unida de Tanzanía), en relación con el informe final del Grupo de noviembre de 2009 (S/2009/603). UN 101 - في نيسان/أبريل 2011 اتصل الفريق بإخوان البر، وهي جماعة كاثوليكية مقرها في كيغوما بجمهورية تنزانيا المتحدة، بشأن التقرير النهائي للفريق لتشرين الثاني/نوفمبر 2009 (S/2009/603).
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre el informe definitivo de la Comisión de Esclarecimiento Histórico en Guatemala hecha pública el 26 de marzo de 1999 (véase el anexo). UN أتشرف بإطلاعكم على بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي الصادر في ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٩ بشأن التقرير النهائي للجنة التوضيح التاريخي في غواتيمالا )انظر المرفق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد