Disposición general sobre la discriminación racial en la legislación del Estado parte | UN | اعتماد حكم عام بشأن التمييز العنصري في تشريع الدولة الطرف |
Disposición general sobre la discriminación racial en la legislación del Estado parte | UN | اعتماد حكم عام بشأن التمييز العنصري في تشريع الدولة الطرف |
Declaración sobre la discriminación racial y las medidas | UN | بيان بشأن التمييز العنصري وتدابير مكافحة الإرهاب |
A ese respecto, los miembros señalaron que por ser la población de Argelia tan diversificada era indispensable contar con una legislación especial sobre discriminación racial. | UN | وفي هذا الصدد أوضح اﻷعضاء أن السكان في الجزائر متنوعون بقدر يجعل من الضروري وجود تشريع خاص بشأن التمييز العنصري. |
Se está llevando a cabo un programa ordinario de capacitación para educar a las fuerzas policiales en materia de discriminación racial e intolerancia. | UN | ويوجد برنامج تدريبي منتظم لتثقيف قوات الشرطة بشأن التمييز العنصري والتعصب. |
Goza de esta exención concreta el Centro de Documentación y Consulta sobre la discriminación racial. | UN | وهناك استثناء من هذا النوع مقرر لمركز التوثيق والاستشارات بشأن التمييز العنصري. |
Falta de una ley general sobre la discriminación racial | UN | عدم وجود تشريع شامل بشأن التمييز العنصري |
Inexistencia de una legislación exhaustiva sobre la discriminación racial | UN | عدم وجود تشريع شامل بشأن التمييز العنصري |
Hasta el momento, la Comisión aún no ha tenido acceso a los cuestionarios y los resultados del estudio sobre la discriminación racial en la Organización que la OGRH había iniciado en 1996. | UN | ولم تتح لاطلاع اللجنة حتى اﻵن الاستبيانات ونتائج الدراسة الاستقصائية التي اضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية بإجرائها في عام ١٩٩٦ بشأن التمييز العنصري في المنظمة. |
C. Declaración sobre la discriminación racial y las medidas para combatir el terrorismo 102 | UN | جيم - بيان بشأن التمييز العنصري وتدابير مكافحة الإرهاب 114 |
C. Declaración sobre la discriminación racial y las medidas para combatir el terrorismo | UN | جيم - بيان بشأن التمييز العنصري وتدابير مكافحة الإرهاب |
En el mismo período de sesiones, el Comité adoptó una declaración sobre la discriminación racial y las medidas para combatir el terrorismo, en la que declaraba su intención de supervisar los efectos potencialmente discriminatorios de la legislación y las prácticas en el marco de la lucha contra el terrorismo. | UN | وفي الدورة نفسها، اعتمدت اللجنة بياناً بشأن التمييز العنصري وتدابير مكافحة الإرهاب، أعلنت فيه عزمها على رصد الآثار التمييزية للتشريعات والممارسسات في إطار مكافحة الإرهاب. |
Además, el Comité resolvió encomendar al Sr. de Gouttes la tarea de redactar una nueva recomendación general sobre la discriminación racial en la administración de justicia, que se examinará en el mismo período de sesiones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة أن تعهد إلى السيد دي غوت بمهمة صياغة توصية عامة جديدة بشأن التمييز العنصري في إقامة العدل لمناقشتها في تلك الدورة. |
La Organización de Solidaridad de Pueblos Afroasiáticos también organizó un debate de mesa redonda sobre la discriminación racial durante el Foro Social Mundial celebrado en Mumbai (India) en 2004. | UN | كما نظمت منظمة تضامن الشعوب الأفريقية الآسيوية حلقة مناقشة بشأن التمييز العنصري في أثناء انعقاد المنتدى الاجتماعي العالمي في مومباي بالهند في عام 2004. |
También instan a los Estados que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen todas las convenciones e instrumentos jurídicos sobre discriminación racial. | UN | وحثت الدول التي لم تفعل ذلك بعد، على المصادقة على جميع الاتفاقيات والصكوك القانونية بشأن التمييز العنصري. |
La Comisión había realizado un estudio nacional sobre discriminación racial e integración en las escuelas y una encuesta nacional sobre el racismo en los medios de comunicación. | UN | وأجرت اللجنة استقصاء وطنياً بشأن التمييز العنصري والاندماج في المدارس وتحقيقا ًوطنياً عن العنصرية في وسائط الإعلام. |
Falta de datos pertinentes y cuasi ausencia de casos judiciales sobre discriminación racial | UN | انعدام البيانات ذات الصلة وندرة القضايا المقدمة إلى المحاكم بشأن التمييز العنصري. |
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte legislación específica en materia de discriminación racial que recoja las disposiciones de la Convención e incluya una definición jurídica de discriminación racial acorde con el artículo 1 de la Convención. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع تشريع محدد بشأن التمييز العنصري ينفذ أحكام الاتفاقية، وتضمينه تعريفاً للتمييز العنصري، يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية. |
Por su parte, el Departamento para la Protección de las Minorías Nacionales ha entablado varias acciones por discriminación racial e incitación al odio racial. | UN | كما قامت إدارة حماية الأقليات الوطنية في عدة حالات برفع دعاوى بشأن التمييز العنصري والتحريض على الكراهية العنصرية. |
El Comité recomendó que la República Dominicana aprobara una ley específica contra la discriminación racial compatible con la Convención. | UN | وأوصت اللجنة بأن تعتمد الجمهورية الدومينيكية قانوناً خاصاً بشأن التمييز العنصري يتماشى مع أحكام الاتفاقية(14). |
285. El Comité observa que no existe legislación específica en el Estado Parte relativa a la discriminación racial. | UN | 285- تلاحظ اللجنة عدم وجود تشريع محدد في الدولة الطرف بشأن التمييز العنصري. |
Sin embargo, el Comité está convencido de que la enseñanza acerca de la discriminación racial puede muy bien presentarse como parte de la enseñanza acerca de la discriminación en general, incluida la discriminación por otros motivos tal como se sugiere en este apartado; | UN | ومع هذا، تعتقد اللجنة أن هناك ما يحبذ إدراج التعليم بشأن التمييز العنصري ضمن التعليم بشأن التمييز عموما، بما في ذلك التمييز القائم على أسس أخرى كما هو مقترح في هذه الفقرة الفرعية؛ |
a) Las lagunas que puedan existir en la legislación nacional con respecto a la discriminación racial. | UN | (أ) أية فجوات توجد في التشريعات المحلية بشأن التمييز العنصري. |
86. El Comité lamenta la ausencia de estadísticas sobre los casos en que se han aplicado las disposiciones pertinentes de la legislación interna relativas a la discriminación racial. | UN | 86- وتأسف اللجنة لعدم تقديم إحصاءات عن الحالات التي تنطبق عليها الأحكام المناسبة من التشريع المحلي بشأن التمييز العنصري. |
No se ha registrado en el país ningún caso, denuncia o sentencia judicial relacionados con la discriminación racial. | UN | ولم يُسجل في البلد أي قضية أو شكوى أو حكم قضائي بشأن التمييز العنصري. |