ويكيبيديا

    "بشأن التوصيات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las demás recomendaciones
        
    • sobre las restantes recomendaciones
        
    • en relación con las demás recomendaciones
        
    • sobre las recomendaciones restantes
        
    El Comité pide al Estado Parte que, en su próximo informe, le comunique información sobre las demás recomendaciones formuladas y la aplicación del Pacto en su conjunto. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات بشأن التوصيات الأخرى التي تقدمت بها اللجنة وبشأن تنفيذ العهد في مجمله.
    El Comité le pide que en su próximo informe le comunique información sobre las demás recomendaciones formuladas y sobre la aplicabilidad del Pacto en su conjunto. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات بشأن التوصيات الأخرى التي تقدمت بها اللجنة وبشأن تنفيذ العهد إجمالاً.
    Las opiniones del Secretario General sobre las demás recomendaciones de la Dependencia figuran en la nota que la Comisión tiene ante sí. UN وترد في المذكرة المعروضة على اللجنة آراء الأمين العام بشأن التوصيات الأخرى لوحدة التفتيش المشتركة.
    29. El Comité pide al Estado Parte que incluya en su próximo informe, que debe presentar a más tardar el 20 de julio de 2011, información sobre las restantes recomendaciones formuladas y sobre el Pacto en su conjunto. UN 29- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها القادم، المُزمع تقديمه في 20 تموز/يوليه 2011، معلومات بشأن التوصيات الأخرى التي تقدمت بها اللجنة وبشأن تنفيذ العهد إجمالاً.
    Creemos que el resultado de los proyectos experimentales y el consiguiente análisis de sus resultados nos proporcionarán una base más sólida sobre la que avanzar en relación con las demás recomendaciones del Grupo de Alto Nivel. UN ونرى أن نتائج هذه المشاريع التجريبية وما يسفر عنه التحليل اللاحق لنتائجها سيوفران لنا أساسا أكثر صلابة لإحراز تقدم بشأن التوصيات الأخرى للفريق الرفيع المستوى.
    El Comité pide al Estado Parte que incluya en su próximo informe periódico información sobre las recomendaciones restantes y sobre la aplicabilidad del Pacto en su conjunto. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها القادم معلومات بشأن التوصيات الأخرى التي تقدمت بها اللجنة وبشأن تنفيذ العهد إجمالاً.
    Se precisa información adicional sobre las demás recomendaciones. UN ومن المطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن التوصيات الأخرى.
    Se precisa información adicional sobre las demás recomendaciones. UN ومن المطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن التوصيات الأخرى.
    El Comité le pide que, en su próximo informe, facilite información sobre las demás recomendaciones formuladas y sobre la aplicación del Pacto en general. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات بشأن التوصيات الأخرى التي تقدمت بها اللجنة وبشأن تنفيذ العهد ككل.
    El Comité le pide que en su próximo informe facilite información sobre las demás recomendaciones formuladas y sobre la aplicación del Pacto en general. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات بشأن التوصيات الأخرى التي تقدمت بها اللجنة وبشأن تنفيذ العهد ككل.
    El Comité pide al Estado Parte que, en su próximo informe, le comunique información sobre las demás recomendaciones formuladas y sobre la aplicabilidad del Pacto en su conjunto. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات بشأن التوصيات الأخرى التي تقدمت بها اللجنة وبشأن تنفيذ العهد إجمالاً.
    El Comité pide al Estado Parte que, en su próximo informe, le comunique información sobre las demás recomendaciones formuladas y sobre la aplicabilidad del Pacto en su conjunto. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات بشأن التوصيات الأخرى التي تقدمت بها اللجنة وبشأن تنفيذ العهد إجمالاً.
    Le ha agradado saber que se han conmutado las sentencias a aproximadamente el 20% de los presos, y solicita al Gobierno que adopte disposiciones sobre las demás recomendaciones contenidas en el párrafo 9 de su informe. UN وأعرب عن سروره عندما علم بأن نحو 20 في المائة من المسجونين قد تم تخفيف الأحكام الصادرة عليهم؛ ودعا الحكومة إلى اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الأخرى الواردة في الفقرة 9 من تقريره.
    El Comité pide al Estado Parte que comunique en su próximo informe, que debe presentar antes del 1º de agosto de 2006, información sobre las demás recomendaciones formuladas y sobre el Pacto en su conjunto. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات في تقريرها القادم، الذي يتعين تقديمه في 1 آب/أغسطس 2006، بشأن التوصيات الأخرى التي قدمتها وبشأن العهد ككل.
    El Comité pide al Estado Parte que comunique en su próximo informe, que debe presentar antes del 1º de agosto de 2004, información sobre las demás recomendaciones formuladas y sobre la aplicación del Pacto en su conjunto. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل، الذي يتعين عليها أن تقدمه في موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2004، معلومات بشأن التوصيات الأخرى التي تقدمت بها اللجنة، وبشأن تنفيذ العهد إجمالاً.
    El Comité pide al Estado Parte que comunique en su próximo informe, que debe presentar antes del 1º de noviembre de 2004, información sobre las demás recomendaciones formuladas y sobre la aplicación del Pacto en su conjunto. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل، والذي يتعين عليها أن تقدمه في موعد أقصاه 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، معلومات بشأن التوصيات الأخرى التي تقدمت بها اللجنة، وبشأن تنفيذ العهد إجمالاً.
    29) El Comité pide al Estado Parte que incluya en su próximo informe, que debe presentar a más tardar el 20 de julio de 2011, información sobre las restantes recomendaciones formuladas y sobre el Pacto en su conjunto. UN 29) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها القادم، المُزمع تقديمه في 2٠ تموز/يوليه 2٠11، معلومات بشأن التوصيات الأخرى التي تقدمت بها اللجنة وبشأن تنفيذ العهد برمته.
    29) El Comité pide al Estado Parte que incluya en su próximo informe, que debe presentar a más tardar el 20 de julio de 2011, información sobre las restantes recomendaciones formuladas y sobre el Pacto en su conjunto. UN (29) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها القادم، المُزمع تقديمه في 2٠ تموز/يوليه 2٠11، معلومات بشأن التوصيات الأخرى التي تقدمت بها اللجنة وبشأن تنفيذ العهد برمته.
    27) El Comité pide al Estado parte que en su próximo informe, que deberá presentar antes del 31 de marzo de 2012, incluya información sobre las restantes recomendaciones que ha formulado y sobre el Pacto en su conjunto. UN 27) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها القادم، المُزمع تقديمه في 31 آذار/مارس 2012، معلومات بشأن التوصيات الأخرى المتعلقة بالعهد ككل.
    El Comité exhorta al Estado Parte a que, en su próximo informe, que deberá presentar antes del 23 de marzo de 2011, proporcione datos en relación con las demás recomendaciones formuladas y la aplicación del Pacto en su conjunto. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها القادم، المقرر تقديمه في موعد أقصاه 23 آذار/مارس 2٠11، معلومات بشأن التوصيات الأخرى المقدمة وعن تنفيذ العهد برمته.
    El Comité exhorta al Estado Parte a que, en su próximo informe, que deberá presentar antes del 23 de marzo de 2011, proporcione datos en relación con las demás recomendaciones formuladas y la aplicación del Pacto en su conjunto. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها القادم، المقرر تقديمه في موعد أقصاه 23 آذار/مارس 2011، معلومات بشأن التوصيات الأخرى المقدمة وعن تنفيذ العهد برمته.
    El Comité le pide que proporcione información sobre las recomendaciones restantes y la aplicación del Pacto en general en su próximo informe periódico que deberá presentarse el 1° de abril de 2008. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل، الذي يتعين عليها أن تقدمه في موعد أقصاه 1 نيسان/أبريل 2008، معلومات بشأن التوصيات الأخرى التي تقدمت بها اللجنة، وبشأن تنفيذ العهد إجمالاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد