ويكيبيديا

    "بشأن الجمهورية العربية السورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la República Árabe Siria
        
    • en la República Árabe Siria
        
    • para la República Árabe Siria
        
    • relativo a la República Árabe Siria
        
    • relativa a la República Árabe Siria
        
    Declaración del Viceministro de Relaciones Exteriores de Cuba sobre la República Árabe Siria UN الإعلان الصادر عن نائب وزير خارجية كوبا بشأن الجمهورية العربية السورية
    A este respecto, algunos miembros propusieron un proyecto de resolución sobre la República Árabe Siria. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض الأعضاء مشروع قرار بشأن الجمهورية العربية السورية.
    Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre la República Árabe Siria UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية
    En nombre de otros cuatro miembros, un miembro del Consejo presentó un proyecto de resolución sobre la República Árabe Siria. UN وباسم أربعة أعضاء آخرين، اقترح أحد الأعضاء مشروع قرار بشأن الجمهورية العربية السورية.
    Un miembro presentó un nuevo proyecto de resolución sobre la República Árabe Siria, que fue apoyado por unos miembros pero no por otros. UN وعرض أحد الأعضاء مشروع قرار جديدا بشأن الجمهورية العربية السورية حظي بدعم بعض الأعضاء دون آخرين.
    El Consejo de Derechos Humanos prorrogó el mandato de la comisión de investigación sobre la República Árabe Siria por tercera vez. UN ومدَّد مجلس حقوق الإنسان ولاية لجنة التحقيق بشأن الجمهورية العربية السورية للمرة الثالثة.
    También insta al Gobierno a cooperar plenamente con la Comisión Internacional de Investigación Independiente sobre la República Árabe Siria. UN ويحث الحكومة أيضاً على أن تتعاون بصورة كاملة مع لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية.
    A ese respecto, las Naciones Unidas seguían haciendo cuanto estaba a su alcance para que la Conferencia de Ginebra sobre la República Árabe Siria se celebrase lo antes posible. UN وفي هذا الصدد، تواصل المنظمة بذل قصاراها لكفالة انعقاد مؤتمر جنيف بشأن الجمهورية العربية السورية في أقرب وقت ممكن.
    El 26 de agosto, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la República Árabe Siria. UN وفي 26 آب/أغسطس، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الجمهورية العربية السورية.
    El 26 de agosto, el Consejo de Seguridad celebró consultas sobre la República Árabe Siria. UN وفي 26 آب/أغسطس، أجرى مجلس الأمن مشاورات بشأن الجمهورية العربية السورية.
    El segundo acontecimiento fue la reacción crítica de los funcionarios procedentes de la República Srpska ante el voto sobre la República Árabe Siria emitido en la Asamblea General por el Representante Permanente de Bosnia y Herzegovina ante las Naciones Unidas. UN وتمثل ثانيها في رد فعل مسؤولي جمهورية صربسكا الشديد الانتقاد لتصويت الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى الأمم المتحدة على مشروع قرار بشأن الجمهورية العربية السورية في الجمعية العامة.
    Las resoluciones del Consejo de Seguridad y la Asamblea General siguen siendo la base para nuestra labor ahora que avanzamos hacia la convocación de la conferencia de Ginebra sobre la República Árabe Siria. UN ولا تزال قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة توفر الأساس اللازم لعملنا فيما نمضي في الوقت الحاضر قدماً نحو عقد مؤتمر جنيف بشأن الجمهورية العربية السورية.
    Agregó que la Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre la República Árabe Siria también había recibido denuncias de torturas, secuestros y raptos a manos de grupos armados contrarios al Gobierno. UN وأضافت أن لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية تلقت أيضا تقارير عن وقوع أعمال تعذيب وخطف واختطاف ارتكبتها الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة.
    El Consejo también hizo suyo plenamente el comunicado de Ginebra contenido en un anexo de la resolución y pidió que se convocara, tan pronto como fuera posible, una conferencia internacional sobre la República Árabe Siria para aplicar el comunicado de Ginebra. UN وأيد المجلس أيضا تأييدا تاما بيان جنيف الوارد في مرفق القرار، ودعا إلى عقد مؤتمر دولي بشأن الجمهورية العربية السورية في أقرب وقت ممكن بهدف تنفيذ بيان جنيف.
    Se ha celebrado un período extraordinario de sesiones sobre la República Árabe Siria, cuya situación ha puesto a prueba la capacidad de la comunidad internacional para abordar violaciones graves de los derechos humanos. UN وقد عقدت دورة استثنائية بشأن الجمهورية العربية السورية حيث اختبرت الحالة قدرة المجتمع الدولي على معالجة الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان.
    Pide a las autoridades sirias que acaten las resoluciones del Consejo y cooperen con la comisión internacional de investigación sobre la República Árabe Siria y el Representante Especial Conjunto. UN وهي تدعو السلطات السورية إلى الامتثال لقرارات مجلس الأمن والتعاون مع لجنة التحقيق الدولية بشأن الجمهورية العربية السورية والممثل الخاص المشترك.
    Informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية*
    Afirmó que debería haber un diálogo ruso-estadounidense sobre la República Árabe Siria que no se basase en la premisa de que el derrocamiento del Gobierno era necesariamente algo bueno. UN واقترح إجراء حوار روسي - أمريكي بشأن الجمهورية العربية السورية لا يبدأ بافتراض أن الإطاحة بالحكومة هو بالضرورة أمر جيد.
    El Relator Especial asumirá sus funciones al término del mandato de la Comisión de Investigación independiente sobre la situación en la República Árabe Siria. UN وسيتولى المقرر الخاص مهامه لدى انتهاء ولاية اللجنة الدولية المستقلة للتحقيق بشأن الجمهورية العربية السورية.
    1. La misión de determinación de los hechos para la República Árabe Siria fue establecida en virtud del Consejo de Derechos Humanos en su resolución S-16/1, en el período extraordinario de sesiones convocado por el Consejo en vista de las protestas generalizadas contra el Gobierno que habían tenido lugar en la República Árabe Siria y del grave empeoramiento de la situación de los derechos humanos. UN 1- أنشأ مجلس حقوق الإنسان، في قراره دإ-16/1، بعثة تقصي الحقائق بشأن الجمهورية العربية السورية في الدورة الاستثنائية التي عقدها المجلس في ضوء الاحتجاجات الواسعة النطاق المناهضة للحكومة في الجمهورية العربية السورية والتدهور الخطير لحالة حقوق الإنسان.
    d) El informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal relativo a la República Árabe Siria (A/HRC/19/11); UN (د) تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بشأن الجمهورية العربية السورية (الوثيقة A/HRC/19/11)؛
    Algunas estabas dirigidas a los titulares de procedimientos especiales pertinentes del Consejo de Derechos Humanos, a órganos creados en virtud de tratados y a la comisión internacional independiente encargada de investigar la situación relativa a la República Árabe Siria. UN وكان بعض هذه المذكرات موجهاً إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وهيئات المعاهدات، ولجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد