Comunicado sobre la situación en el Afganistán, publicado el | UN | بلاغ بشأن الحالة في أفغانستان أصدره رئيس الاتحاد اﻷوروبي |
Llamamiento de los Jefes de los Estados miembros de la Comunidad Económica del Asia Central sobre la situación en el Afganistán | UN | بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لآسيا الوسطى بشأن الحالة في أفغانستان |
Documento con la posición de Kazajstán sobre la situación en el Afganistán | UN | ورقة موقف من كازاخستان بشأن الحالة في أفغانستان |
Los miembros del Consejo de Seguridad recibieron de la Secretaría información sobre la situación en el Afganistán. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة في أفغانستان. |
1378 (2001) relativa a la situación en el Afganistán | UN | القرار 1378 (2001) بشأن الحالة في أفغانستان |
Además, el Consejo escuchó informaciones sobre la situación en el Afganistán y en el Oriente Medio. | UN | وفضلا عن ذلك، تلقى المجلس إحاطات إعلامية منتظمة بشأن الحالة في أفغانستان والشرق الأوسط. |
El Consejo recibió informes periódicos sobre la situación en el Afganistán y el Oriente Medio. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات إعلاميـة منتظمة بشأن الحالة في أفغانستان والحالة في الشرق الأوسط. |
También estoy agradecido a los miembros del Consejo de Seguridad por haber participado activamente en el debate sobre la situación en el Afganistán. | UN | وأشكر أيضا أعضاء مجلس الأمن لاشتراكهم النشط في المناقشة بشأن الحالة في أفغانستان. |
Por consiguiente, agradezco la oportunidad que se me ha brindado de dirigirme al Consejo de Seguridad sobre la situación en el Afganistán. | UN | لذلك، أشعر بالامتنان لإتاحة هذه الفرصة لي كي أخاطب مجلس الأمن بشأن الحالة في أفغانستان. |
Damos las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa sobre la situación en el Afganistán y por presentar el informe del Secretario General. | UN | ونشكر السيد إيدي على إحاطته بشأن الحالة في أفغانستان وعلى تقديمه تقرير الأمين العام. |
Por lo tanto, sugerimos a la Asamblea General que una vez más apruebe el proyecto de resolución consensuado sobre la situación en el Afganistán. | UN | ولذلك، نقترح على الجمعية العامة أن تتخذ، مرة أخرى، قرارا توفيقيا بشأن الحالة في أفغانستان. |
El Consejo celebró un debate el 19 de diciembre sobre la situación en el Afganistán. | UN | وأجرى مجلس الأمن مناقشة في 19 كانون الأول/ ديسمبر بشأن الحالة في أفغانستان. |
El Equipo también recibió información de los Estados Miembros sobre la situación en el Afganistán. | UN | وتلقى أيضا الفريق معلومات من الدول الأعضاء بشأن الحالة في أفغانستان. |
También intercambió puntos de vista sobre la situación en el Afganistán y sobre el proceso de paz en marcha con los miembros del Consejo para el entendimiento y la unidad nacional del Afganistán. | UN | كما تبادل المقرر الخاص مع أعضاء مجلس التفاهم والوحدة الوطنية في أفغانستان وجهات النظر بشأن الحالة في أفغانستان وعملية السلام الجارية. |
El Consejo de Seguridad celebró una sesión formal el 9 de abril sobre la situación en el Afganistán. | UN | وعقد مجلس اﻷمن اجتماعا رسميا في ٩ نيسان/أبريل بشأن الحالة في أفغانستان. |
Declaración de la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea sobre la situación en el Afganistán, publicada el 14 de julio de 2000 | UN | البيان الصادر في 14 تموز/يوليه 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن الحالة في أفغانستان |
El 27 de agosto el Consejo celebró una sesión abierta sobre la situación en el Afganistán. | UN | وفي 27 آب/أغسطس عقد المجلس جلسة مفتوحة بشأن الحالة في أفغانستان. |
El 27 de agosto, en una sesión pública, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos sobre la situación en el Afganistán. | UN | وفي 27 آب/أغسطس، استمع المجلس في جلسة علنية إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في أفغانستان. |
1333 (2000) relativa a la situación en el Afganistán | UN | القرار 1333 (2000) بشأن الحالة في أفغانستان |
1267 (1999) relativa a la situación en el Afganistán | UN | القرار 1267 (1999) بشأن الحالة في أفغانستان |
Ya es tradicional que presentemos a la Asamblea General el proyecto de resolución relativo a la situación en el Afganistán. | UN | ونحن نقدم عادة مشروع قرار الجمعية العامة بشأن الحالة في أفغانستان. |
Declaración sobre la situación del Afganistán, aprobada por el Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica en | UN | بيان بشأن الحالة في أفغانستان اعتمدته مجموعة منظمة |
Tengo el honor de remitir adjuntas las versiones francesa e inglesa de un comunicado hecho público el 7 de febrero de 1994 por la Presidencia, en nombre de la Unión Europea, acerca de la situación en el Afganistán. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه النصين الفرنسي والانكليزي لبلاغ رئاسي صدر في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤ باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في أفغانستان. |