ويكيبيديا

    "بشأن الحالة في أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la situación en el Afganistán
        
    • relativa a la situación en el Afganistán
        
    • relativo a la situación en el Afganistán
        
    • sobre la situación del Afganistán
        
    • acerca de la situación en el Afganistán
        
    Comunicado sobre la situación en el Afganistán, publicado el UN بلاغ بشأن الحالة في أفغانستان أصدره رئيس الاتحاد اﻷوروبي
    Llamamiento de los Jefes de los Estados miembros de la Comunidad Económica del Asia Central sobre la situación en el Afganistán UN بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لآسيا الوسطى بشأن الحالة في أفغانستان
    Documento con la posición de Kazajstán sobre la situación en el Afganistán UN ورقة موقف من كازاخستان بشأن الحالة في أفغانستان
    Los miembros del Consejo de Seguridad recibieron de la Secretaría información sobre la situación en el Afganistán. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة في أفغانستان.
    1378 (2001) relativa a la situación en el Afganistán UN القرار 1378 (2001) بشأن الحالة في أفغانستان
    Además, el Consejo escuchó informaciones sobre la situación en el Afganistán y en el Oriente Medio. UN وفضلا عن ذلك، تلقى المجلس إحاطات إعلامية منتظمة بشأن الحالة في أفغانستان والشرق الأوسط.
    El Consejo recibió informes periódicos sobre la situación en el Afganistán y el Oriente Medio. UN واستمع المجلس إلى إحاطات إعلاميـة منتظمة بشأن الحالة في أفغانستان والحالة في الشرق الأوسط.
    También estoy agradecido a los miembros del Consejo de Seguridad por haber participado activamente en el debate sobre la situación en el Afganistán. UN وأشكر أيضا أعضاء مجلس الأمن لاشتراكهم النشط في المناقشة بشأن الحالة في أفغانستان.
    Por consiguiente, agradezco la oportunidad que se me ha brindado de dirigirme al Consejo de Seguridad sobre la situación en el Afganistán. UN لذلك، أشعر بالامتنان لإتاحة هذه الفرصة لي كي أخاطب مجلس الأمن بشأن الحالة في أفغانستان.
    Damos las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa sobre la situación en el Afganistán y por presentar el informe del Secretario General. UN ونشكر السيد إيدي على إحاطته بشأن الحالة في أفغانستان وعلى تقديمه تقرير الأمين العام.
    Por lo tanto, sugerimos a la Asamblea General que una vez más apruebe el proyecto de resolución consensuado sobre la situación en el Afganistán. UN ولذلك، نقترح على الجمعية العامة أن تتخذ، مرة أخرى، قرارا توفيقيا بشأن الحالة في أفغانستان.
    El Consejo celebró un debate el 19 de diciembre sobre la situación en el Afganistán. UN وأجرى مجلس الأمن مناقشة في 19 كانون الأول/ ديسمبر بشأن الحالة في أفغانستان.
    El Equipo también recibió información de los Estados Miembros sobre la situación en el Afganistán. UN وتلقى أيضا الفريق معلومات من الدول الأعضاء بشأن الحالة في أفغانستان.
    También intercambió puntos de vista sobre la situación en el Afganistán y sobre el proceso de paz en marcha con los miembros del Consejo para el entendimiento y la unidad nacional del Afganistán. UN كما تبادل المقرر الخاص مع أعضاء مجلس التفاهم والوحدة الوطنية في أفغانستان وجهات النظر بشأن الحالة في أفغانستان وعملية السلام الجارية.
    El Consejo de Seguridad celebró una sesión formal el 9 de abril sobre la situación en el Afganistán. UN وعقد مجلس اﻷمن اجتماعا رسميا في ٩ نيسان/أبريل بشأن الحالة في أفغانستان.
    Declaración de la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea sobre la situación en el Afganistán, publicada el 14 de julio de 2000 UN البيان الصادر في 14 تموز/يوليه 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن الحالة في أفغانستان
    El 27 de agosto el Consejo celebró una sesión abierta sobre la situación en el Afganistán. UN وفي 27 آب/أغسطس عقد المجلس جلسة مفتوحة بشأن الحالة في أفغانستان.
    El 27 de agosto, en una sesión pública, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos sobre la situación en el Afganistán. UN وفي 27 آب/أغسطس، استمع المجلس في جلسة علنية إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في أفغانستان.
    1333 (2000) relativa a la situación en el Afganistán UN القرار 1333 (2000) بشأن الحالة في أفغانستان
    1267 (1999) relativa a la situación en el Afganistán UN القرار 1267 (1999) بشأن الحالة في أفغانستان
    Ya es tradicional que presentemos a la Asamblea General el proyecto de resolución relativo a la situación en el Afganistán. UN ونحن نقدم عادة مشروع قرار الجمعية العامة بشأن الحالة في أفغانستان.
    Declaración sobre la situación del Afganistán, aprobada por el Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica en UN بيان بشأن الحالة في أفغانستان اعتمدته مجموعة منظمة
    Tengo el honor de remitir adjuntas las versiones francesa e inglesa de un comunicado hecho público el 7 de febrero de 1994 por la Presidencia, en nombre de la Unión Europea, acerca de la situación en el Afganistán. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه النصين الفرنسي والانكليزي لبلاغ رئاسي صدر في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤ باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد