ويكيبيديا

    "بشأن الحالة في مالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la situación en Malí
        
    • relativa a la situación en Malí
        
    • respecto de la situación en Malí
        
    • relativas a la situación en Malí
        
    • con respecto a la situación en Malí
        
    El 25 de junio, el Consejo celebró una sesión informativa y consultas del pleno sobre la situación en Malí. UN وفي 25 حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة ومشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في مالي.
    El 10 de diciembre, el Consejo celebró consultas sobre la situación en Malí. UN في 10 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مشاورات بشأن الحالة في مالي.
    Le agradecería enormemente que distribuyera la presente carta, el comunicado del Consejo de Paz y Seguridad de fecha de hoy y los comunicados anteriores sobre la situación en Malí. UN وأكون ممتنا للغاية لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة والبيان الصادر اليوم عن مجلس السلام والأمن والبيانات السابقة بشأن الحالة في مالي.
    Se celebraron cinco reuniones relativas a la situación en Malí antes del despliegue de la Misión. UN وعُقدت خمسة اجتماعات بشأن الحالة في مالي قبل نشر البعثة.
    El 5 de diciembre, el Consejo celebró una sesión informativa, seguida de consultas del pleno, sobre la situación en Malí. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في مالي.
    El Equipo asegurará la aplicación estratégica coordinada de las decisiones pertinentes de la Unión Africana, la CEDEAO y las Naciones Unidas sobre la situación en Malí. UN وستكفل فرقة العمل المتكاملة التنفيذ الاستراتيجي المنسق للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة بشأن الحالة في مالي.
    El 6 de febrero el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo sobre la situación en Malí en consultas privadas. UN في 6 شباط/فبراير، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في مالي في إطار مشاورات مغلقة.
    El 5 de diciembre, el Consejo de Seguridad celebró una sesión informativa, seguida de consultas del pleno sobre la situación en Malí. UN في 5 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في مالي.
    El 25 de junio, el Consejo celebró una reunión informativa y consultas del pleno sobre la situación en Malí. UN وفي 25 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة إحاطة ومشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في مالي.
    El 10 de diciembre el Consejo celebró consultas sobre la situación en Malí. UN ٩٥ - وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مشاورات بشأن الحالة في مالي.
    Las decisiones que los Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO adoptaron sobre la situación en Malí figuran en los párrafos 41 a 46 del comunicado final. UN وترد القرارات التي اتخذها رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الحالة في مالي في الفقرات 41 إلى 46 من البيان الختامي.
    El Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, en su 323a reunión, celebrada en Nueva York el 12 de junio de 2012, aprobó la siguiente decisión sobre la situación en Malí. UN اتخذ مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه 323 المعقود في نيويورك في 12 حزيران/يونيه 2012، المقرر التالي بشأن الحالة في مالي:
    El 4 de abril, el Consejo se reunió para emitir una declaración de la Presidencia (S/PRST/2012/9) sobre la situación en Malí. UN وفي 4 نيسان/أبريل، اجتمع المجلس لإصدار بيان رئاسي (S/PRST/2012/9) بشأن الحالة في مالي.
    El Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, en su 339ª reunión, celebrada a nivel ministerial el 24 de octubre de 2012, adoptó la siguiente decisión sobre la situación en Malí: UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، خلال اجتماعه 339 المعقود على مستوى وزاري في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012، القرار التالي بشأن الحالة في مالي:
    El Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, en su 323ª reunión, celebrada en Nueva York el 12 de junio de 2012, adoptó la siguiente decisión sobre la situación en Malí: UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه 323 المعقود في نيويورك في 12 حزيران/يونيه 2012، المقرر التالي بشأن الحالة في مالي:
    1. Toma nota del informe de la Presidenta de la Comisión sobre la situación en Malí [PSC/AHG/3(CCCXXVII)]. UN 1 - يحيط علما بتقرير رئيس المفوضية بشأن الحالة في مالي [PSC/AHG/3(CCCXXVII)].
    El 4 de octubre, el Consejo se reunió en consultas privadas para escuchar una exposición informativa sobre la situación en Malí del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Jeffrey Feltman. UN وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر، اجتمع مجلس الأمن في مشاورات مغلقة من أجل الاستماع إلى إحاطة بشأن الحالة في مالي قدمها جيفري فيلتمان، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Tengo el honor de remitirle una carta del Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Sr. Jean Ping, de fecha 3 de abril de 2012 (véase el anexo), por la que se transmiten los comunicados de las sesiones 314ª y 316ª del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, relativas a la situación en Malí. UN يشرفني أن أنقل إليكم رسالة مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2012 موجهة من سعادة السيد جان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، يحيل فيها البيانين الصادرين عن الجلستين 314 و 316 لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن الحالة في مالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد