ويكيبيديا

    "بشأن الحق في السكن اللائق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el derecho a una vivienda adecuada
        
    • relativa al derecho a una vivienda adecuada
        
    Preparó una nota sobre el derecho a una vivienda adecuada con el fin de informar a los grupos afectados y sus representantes. UN وأعد المكتب مذكرة بشأن الحق في السكن اللائق لتوعية الفئات المعنية وممثليها.
    A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 4 sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN وفي هذا السياق، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 بشأن الحق في السكن اللائق.
    Asimismo, organizó un taller sobre el derecho a una vivienda adecuada con destino a los representantes del Gobierno y las ONG. UN وعلاوة غلى ذلك، فإنها نظمت حلقة عمل بشأن الحق في السكن اللائق لممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Al respecto, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 4 sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 بشأن الحق في السكن اللائق.
    A este respecto, el Comité desea señalar a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 4, relativa al derecho a una vivienda adecuada. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة توجيه عناية الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 بشأن الحق في السكن اللائق.
    El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 4 (1999) sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 بشأن الحق في السكن اللائق.
    80. Como ha subrayado el Relator Especial en sus informes anuales a la Comisión, es fundamental que se elabore un programa de investigación riguroso sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN 80- وكما شدد المقرر الخاص في تقاريره السنوية المقدمة إلى اللجنة، فإنه من الأهمية بمكان أن يظهر جدول أعمال دقيق للبحوث بشأن الحق في السكن اللائق.
    Mi Oficina prestó apoyo a la integración de las normas internacionales sobre el derecho a una vivienda adecuada en la legislación y la práctica nacionales. UN 61 - وقدّم مكتبـي الدعم لمسألة تعميم المعايير الدولية بشأن الحق في السكن اللائق في القانون والممارسة المحليين.
    A tal efecto, los artículos 12 y 46 de la Constitución han sentado las bases para examinar y armonizar la nueva Constitución con las normas internacionales sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN ولهذا الغرض، أرست المادتان 12 و46 من الدستور الأساس لاستعراض التشريعات الوطنية وجعلها تمتثل لأحكام الدستور الجديد والمعايير الدولية بشأن الحق في السكن اللائق.
    Además, señala a su atención su Observación general Nº 4 (1999) sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4(1999) بشأن الحق في السكن اللائق.
    La Subcomisión también pidió al Sr. Sachar que examinara la conveniencia de adoptar una declaración o convención internacional sobre el derecho a una vivienda adecuada, que examinara el contenido específico de este derecho, y que presentara su documento de trabajo a la Subcomisión en su 44º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة الفرعية أيضا إلى السيد ساشار أن يدرس مدى فائدة اعتماد اعلان دولي أو اتفاقية دولية بشأن الحق في السكن اللائق وأن يدرس كذلك مكونات هذا الحق بالتحديد؛ وأن يقدم ورقة عمله إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    Una vez más, en otros casos, en aras de la coherencia y la continuidad en la presentación, se trataron párrafos o apartados en un orden distinto del que figura en las directrices, por ejemplo en el párrafo 44 sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN وفي حالات أخرى كذلك، ولأغراض الاتساق وتحقيق الاستمرارية في التقديم، تم تناول فقرات و/أو فقرات فرعية وفقاً لترتيب مختلف عن الترتيب الوارد في المبادئ التوجيهية العامة، مثلما هو الشأن بموجب الفقرة 44 الأساسية بشأن الحق في السكن اللائق.
    A este respecto, señala a la atención del Estado Parte la Observación general N.º 4 (1991) del Comité sobre el derecho a una vivienda adecuada (artículo 11, párrafo 1 del Pacto). UN وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد).
    A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general N.º 4 (1991) sobre el derecho a una vivienda adecuada (artículo 11, párrafo 1 del Pacto). UN وفي هذا السياق، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد).
    El Comité llama la atención del Estado Parte hacia sus observaciones generales N.º 4 (1991), sobre el derecho a una vivienda adecuada y No. 7 (1997) sobre el derecho a una vivienda adecuada: los desalojos forzosos (art. 11, párr. 1). UN وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقيها العامين رقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن اللائق ورقم 7 (1997) بشأن الحق في السكن اللائق: عمليات الإخلاء القسري (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد).
    En una consulta de expertos organizada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en diciembre de 2006, en el marco de su trabajo para los órganos creados en virtud de tratados, en la que participaron el Relator Especial y expertos de UN-Habitat, se determinó una serie preliminar de estadísticas sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN وفي الإطار نفسه نظّمت المفوضية، في كانون الأول/ديسمبر 2006، مشاورة للخبراء، بمشاركة المقرر الخاص وخبراء من موئل الأمم المتحدة، حدّدت مجموعة أولية من الإحصاءات بشأن الحق في السكن اللائق.
    Al respecto, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 4 (1991) sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4(1991) بشأن الحق في السكن اللائق.
    El Comité también remite al Estado parte a su Observación general Nº 4 (1991), sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN وتحيل اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4(1991) بشأن الحق في السكن اللائق.
    Tras el nombramiento de Raquel Rolnik como Relatora Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado y sobre el derecho de no discriminación a este respecto, la organización procuró prestar la asistencia en la creación de un programa de trabajo viable y proporcionó material sobre el derecho a una vivienda adecuada y sobre la situación imperante en determinados países. UN وفي أعقاب تعيين راكيل رولنيك، في منصب المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، عملت المنظمة على مساعدة المكلفة بهذه الولاية على وضع برنامج عمل معقول وقدمت موادا بشأن الحق في السكن اللائق وبشأن حالات بلدان بعينها.
    Asimismo, lo remite a su Observación general Nº 4 (1991), sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN وتحيل اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4(1991) بشأن الحق في السكن اللائق.
    A este respecto, desea señalar a la atención del Estado Parte la Observación general N.º 4 (1991) del Comité, relativa al derecho a una vivienda adecuada (párrafo 1 del artículo 11 del Pacto). UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة توجيه عناية الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد