ويكيبيديا

    "بشأن الخطة الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el Plan Estratégico
        
    • relativa al plan estratégico
        
    • en la aplicación del plan estratégico
        
    • sobre un plan estratégico
        
    • sobre sus planes estratégicos
        
    • sobre el próximo plan estratégico
        
    • acerca de un nuevo plan estratégico
        
    • sobre la aplicación del plan estratégico
        
    Informe anual del Administrador sobre el Plan Estratégico: ejecución y resultados en 2009 UN التقرير السنوي لمدير البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2009
    16.30 a 18.00 horas Consulta oficiosa sobre el Plan Estratégico del UNFPA UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Seminario sobre el Plan Estratégico UN حلقة عمل بشأن الخطة الاستراتيجية لاتفاقية التنوع البيولوجي
    Adoptó la decisión 2013/23 relativa al plan estratégico de la UNOPS para el período 2014-2017. Segmento conjunto UN اعتَمد المقرَّر 2013/23 بشأن الخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، 2014-2017.
    Progresos realizados en la aplicación del plan estratégico de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres 2011-2013 UN التقدم المحرز بشأن الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة للفترة 2011-2013
    En su resolución 59/226, la Asamblea, tomando nota del informe del período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración celebrado en Jeju, pidió a todos los países que siguieran participando en las negociaciones sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, con miras a su adopción en el período de sesiones en curso. UN 10- دعت الجمعية العامة، في قراراها 59/226، بعد أن أحاطت علماً بتقرير الدورة الاستثنائية لمجلس الإدارة في جيجو، جميع البلدان إلى مواصلة الاشتراك في المفاوضات الدائرة بشأن الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، بهدف اعتمادها في الدورة الراهنة.
    Una delegación afirmó que el informe a menudo era confuso, ya que se centraba en los resultados sustantivos (el tema de los informes anuales de las organizaciones sobre sus planes estratégicos respectivos) en lugar de abordar procesos relacionados con la revisión cuadrienal. Es decir, el enfoque no se centraba de manera suficiente en la manera en que los organismos realizaban su trabajo. UN وذكر أحد الوفود أن التقرير يثير الالتباس في أغلب الأحيان نظراً إلى أنه يركز على النتائج الموضوعية (موضوع التقارير السنوية للمنظمات بشأن الخطة الاستراتيجية لكل منها) عوضاً عن تناول المسائل المتعلقة بالعمليات ذات الصلة بالاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات، أي أن التقرير لا يركز بما فيه الكفاية على الطريقة التي تمارس بها الوكالات عملها.
    Destacó una vez más la importancia de alcanzar un consenso sobre los arreglos de programación, que también influiría en los debates simultáneos sobre el próximo plan estratégico y presupuesto integrado. UN وشددت مرة أخرى على أهمية التوصل إلى توافق آراء بشأن ترتيبات البرمجة يفضي إلى مناقشات متعددة بشأن الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة المقبلتين.
    Espero con interés conocer los resultados de vuestras deliberaciones acerca de un nuevo plan estratégico e institucional de mediano plazo y sobre mecanismos como la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, para la que en agosto pasado se promulgó una nueva reglamentación financiera. UN وأتطلع إلى معرفة نتائج مناقشتكم بشأن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبشأن الآليات من مثل مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، التي صدر نظامها المالي الجديد وقواعدها المالية الجديدة في آب/أغسطس الماضي.
    Todas esas evaluaciones estarán a disposición de la dirección del PNUD cuando elabore los informes anuales sobre la aplicación del plan estratégico. UN وستُتاح كل هذه التقييمات لإدارة البرنامج الإنمائي عند إعداد التقارير المرحلية السنوية بشأن الخطة الاستراتيجية.
    Reunión de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el Plan Estratégico, informes nacionales y aplicación del Convenio UN الاجتماع المفتوح باب العضوية المعقود بين الدورات بشأن الخطة الاستراتيجية والتقارير الوطنية وتنفيذ الاتفاقية
    Consultas oficiosas sobre el Plan Estratégico de mediano plazo; UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية المتوسطة المدى؛
    Consultas oficiosas sobre el Plan Estratégico de mediano plazo; UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Consulta oficiosa sobre el Plan Estratégico del UNIFEM UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Consulta oficiosa sobre el Plan Estratégico del PNUD UN جلسة تشاور غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Consulta oficiosa sobre el Plan Estratégico del PNUD UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Adoptó la decisión 2013/23 relativa al plan estratégico de la UNOPS para el período 2014-2017. UN اتخذ المقرَّر 2013/23 بشأن الخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، 2014-2017.
    1. Recuerda su decisión 2013/27 relativa al plan estratégico del PNUD, 2014-2017; UN 1 - يشير إلى قراره 2013/27 بشأن الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017؛
    Adoptó la decisión 2013/23 relativa al plan estratégico de la UNOPS para el período 2014-2017. UN اتخذ المقرَّر 2013/23 بشأن الخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، 2014-2017.
    Progresos realizados en la aplicación del plan estratégico de ONU-Mujeres 2011-2013 UN رابعا - التقدم المحرز بشأن الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013
    Tres organizaciones participaron en el debate sobre los progresos realizados en la aplicación del plan estratégico 2011-2013. UN 25 - وشاركت ثلاث منظمات في مناقشة التقدم المحرز بشأن الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013.
    Una delegación afirmó que el informe a menudo era confuso, ya que se centraba en los resultados sustantivos (el tema de los informes anuales de las organizaciones sobre sus planes estratégicos respectivos) en lugar de abordar procesos relacionados con la revisión cuadrienal. Es decir, el enfoque no se centraba de manera suficiente en la manera en que los organismos realizaban su trabajo. UN وذكر أحد الوفود أن التقرير يثير الالتباس في أغلب الأحيان نظراً إلى أنه يركز على النتائج الموضوعية (موضوع التقارير السنوية للمنظمات بشأن الخطة الاستراتيجية لكل منها) عوضاً عن تناول المسائل المتعلقة بالعمليات ذات الصلة بالاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات، أي أن التقرير لا يركز بما فيه الكفاية على الطريقة التي تمارس بها الوكالات عملها.
    Consultas continuas con las dependencias de planificación estratégica y el personal directivo superior de distintos organismos del sistema de las Naciones Unidas, incluidos el PNUD y el UNFPA, en particular sobre el próximo plan estratégico UN مشاورة مستمرة مع وحدات التخطيط الاستراتيجي والإدارة العليا لمختلف وكالات الأمم المتحدة، وخاصةً بشأن الخطة الاستراتيجية المقبلة
    Espero con interés conocer los resultados de vuestras deliberaciones acerca de un nuevo plan estratégico e institucional de mediano plazo y sobre mecanismos como la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, para la que en agosto pasado se promulgó una nueva reglamentación financiera. UN وأتطلع إلى معرفة نتائج مناقشتكم بشأن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبشأن الآليات من مثل مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، التي صدر نظامها المالي الجديد وقواعدها المالية الجديدة في آب/أغسطس الماضي.
    d) Acelere la aprobación del proyecto de ley sobre la protección de las personas que viven con el VIH/SIDA, y proporcione información detallada en su próximo informe periódico sobre la aplicación del plan estratégico multisectorial de prevención del VIH/SIDA y los resultados alcanzados. UN (د) الإسراع في اعتماد مشروع القانون المتعلق بحماية الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وتضمين التقرير الدوري المقبل معلومات بشأن الخطة الاستراتيجية المتعلقة بالعلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي والنتائج المسجلة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد