ويكيبيديا

    "بشأن الرصد والتقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre supervisión y evaluación
        
    • en materia de supervisión y evaluación
        
    • sobre monitoreo y evaluación
        
    • sobre la supervisión y evaluación
        
    • en materia de seguimiento y evaluación
        
    • de monitoreo y evaluación
        
    • sobre seguimiento y evaluación
        
    • sobre la supervisión y la evaluación
        
    • sobre el seguimiento y la evaluación
        
    • sobre la vigilancia y la evaluación
        
    El Manual de Ejecución Nacional revisado incluirá nuevas orientaciones sobre supervisión y evaluación en el contexto de la ejecución nacional. UN وسيتضمن دليل التنفيذ الوطني المنقح مزيدا من التوجيه بشأن الرصد والتقييم في سياق التنفيذ الوطني.
    El PNUD aceptó esa recomendación y dijo a la Junta que en 1996 había organizado tres cursos prácticos regionales sobre supervisión y evaluación y tenía otro previsto. UN وقبل البرنامج هذه التوصية وأبلغ المجلس بأنه نظم في عام ١٩٩٦ ثلاث حلقات عمل إقليمية بشأن الرصد والتقييم وأنه خطط لعقد حلقة رابعة.
    Realizar tres seminarios/cursos de capacitación regionales sobre supervisión y evaluación UN عقد ثلاث حلقات دراسية/حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن الرصد والتقييم
    Los participantes intercambiaron las experiencias de sus países en materia de supervisión y evaluación de los adelantos alcanzados hacia la ordenación sostenible de los bosques y la presentación de informes al respecto y señalaron que: UN تبادل المشاركون تجاربهم بشأن الرصد والتقييم والإبلاغ فيما يتعلق بالتقدم المحرز في مجال الإدارة المستدامة للغابات في بلادهم.
    El PNUD intercambió información sobre monitoreo y evaluación con otros organismos y donantes, como el Grupo de Trabajo sobre Cuestiones Humanitarias de las Naciones Unidas. UN وتبادل البرنامج اﻹنمائي المعلومات بشأن الرصد والتقييم مع وكالات ومانحين آخرين كالفريق العامل المعني بالشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمم المتحدة.
    En la introducción del proyecto de presupuesto por programas se ha incluido información adicional sobre la supervisión y evaluación. UN أُدرج مزيد من المعلومات بشأن الرصد والتقييم في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Ésta se encargaría de establecer normas y políticas para las actividades de supervisión y evaluación basados en los resultados; proporcionar orientación; ayudar a los departamentos y oficinas a elaborar un calendario de evaluaciones; preparar el informe bienal sobre la ejecución de los programas; y ocuparse de la capacitación y el intercambio de información en materia de seguimiento y evaluación. UN وستتحمل المسؤولية عن وضع المعايير والسياسات الخاصة بأنشطة الرصد والتقييم على أساس النتائج؛ وتقديم التوجيه؛ ومساعدة الإدارات والمكاتب في إعداد جدول زمني للتقييمات؛ وإعداد تقرير الأداء البرنامجي مرة كل سنتين؛ والقيام بالتدريب وتقاسم المعارف بشأن الرصد والتقييم.
    En 1996 el PNUD había organizado tres cursos prácticos regionales sobre supervisión y evaluación y estaba estableciendo arreglos con el Banco Mundial para impartir capacitación sobre supervisión y evaluación a funcionarios superiores de los países en que se ejecutan programas. UN ففي عام ١٩٩٦ نظم البرنامج ثلاث حلقات عمل إقليمية بشأن الرصد والتقييم كما كان يقوم أيضا بإعداد ترتيبات بالاشتراك مع البنك الدولي لتدريب الموظفين اﻷقدم في بلـدان البرامج على الرصد والتقييم.
    En 1996, el PNUD había organizado tres cursos prácticos regionales sobre supervisión y evaluación y estaba estableciendo arreglos con el Banco Mundial para impartir capacitación sobre supervisión y evaluación a funcionarios superiores de los países en que se ejecutan programas UN ففـي عام ١٩٩٦ نظم البرنامج ثلاث حلقات عمل إقليمية بشأن الرصد والتقييم كما كان يقوم أيضا بإعداد ترتيبات بالاشتراك مع البنك الدولي لتدريب الموظفين اﻷقدم في بلـدان البرامج على الرصد والتقييم.
    En 1998, funcionarios de las oficinas exteriores del FNUAP participaron en dos cursos de capacitación del PNUD sobre supervisión y evaluación basadas en los resultados, celebrados en el Pakistán y la República Árabe Siria. UN وفي عام ١٩٩٨، شارك موظفو الصندوق الميدانيون في مناسبتين تدريبيتين للبرنامج اﻹنمائي بشأن الرصد والتقييم بناء على النتائج، وذلك في باكستان والجمهورية العربية السورية.
    En 1998, funcionarios de las oficinas exteriores del FNUAP participaron en dos cursos de capacitación del PNUD sobre supervisión y evaluación basadas en los resultados, celebrados en el Pakistán y la República Árabe Siria. UN وفي عام ١٩٩٨، شارك موظفو الصندوق الميدانيون في مناسبتين تدريبيتين للبرنامج اﻹنمائي بشأن الرصد والتقييم بناء على النتائج، وذلك في باكستان والجمهورية العربية السورية.
    La DAA dio apoyo además a los Copresidentes en la organización, durante la REP12, de un programa de expertos en asistencia a las víctimas, que incluye una sesión de formación sobre supervisión y evaluación. UN كما قدمت الوحدة الدعم للرؤساء المشاركين من أجل القيام خلال الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف بإعداد برنامج خبراء لمساعدة الضحايا يتضمن تنظيم حلقة تدريب بشأن الرصد والتقييم.
    En los tres seminarios/cursos de capacitación regionales sobre supervisión y evaluación que la OEPE tiene previsto realizar en 1995 se incluirán los asociados gubernamentales. UN وستضم الحلقات الدراسية/حلقات العمل التدريبية اﻹقليمية بشأن الرصد والتقييم التي يخطط مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي ﻹجرائها في عام ١٩٩٥ نظائر حكوميين.
    Además, es necesario organizar una red de profesionales nacionales procedentes de las oficinas de los países que se integrarán en la labor de evaluación más general del PNUD y a los que se asignarán funciones sustantivas relacionadas con muchas de las nuevas iniciativas en materia de supervisión y evaluación. UN وباﻹضافة لذلك، توجد حاجة لتطوير شبكة من المهنيين القطريين من المكاتب القطرية تدمج في العمل التقييمي اﻷوسع نطاقا الذي يقوم به البرنامج اﻹنمائي وتعطى مسؤوليات موضوعية تتعلق بكثير من المبادرات الجديدة بشأن الرصد والتقييم.
    El Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo brinda una oportunidad decisiva para que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas fomenten la colaboración en materia de supervisión y evaluación. UN دال - الرصد والتقييم ١٠ - يوفر إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية فرصة حاسمة أمام مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة كيما تحفز التعاون بشأن الرصد والتقييم.
    En el compendio se incluiría el manual de programación y el manual sobre monitoreo y evaluación orientados a la obtención de resultados, ambos del PNUD. UN وسيشمل هذا " دليل البرمجة " لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فضلا عن كتيب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن الرصد والتقييم على أساس النتائج.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la supervisión y evaluación en las cinco comisiones regionales figuran en los párrafos V.12 a V.15 supra. UN وترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الرصد والتقييم في اللجان الإقليمية الخمس، في الفقرات خامسا-12 إلى خامسا-15 أعلاه.
    :: Por la orientación insuficiente en materia de seguimiento y evaluación (objetivos y metodología), las oficinas en los países realizan de manera irregular las actividades correspondientes. UN :: نظراً لعدم كفاية التوجيه بشأن الرصد والتقييم (الأهداف والمنهجية)، تنفذ المكاتب القطرية أنشطة الرصد والتقييم بطريقة غير منتظمة.
    Para ayudar a los países en los que existen programas a fortalecer sus capacidades de monitoreo y evaluación, el PNUD apoyó a las actividades nacionales de seguimiento emanadas de todos los talleres subregionales de monitoreo y evaluación realizados a partir de 1995. UN ٢١ - ولمساعدة بلدان البرامج على تعزيز قدراتها على الرصد والتقييم، قام البرنامج اﻹنمائي بدعم أنشطة المتابعة الوطنية الناشئة عن جميع حلقات العمل دون اﻹقليمية التي عقدت بشأن الرصد والتقييم منذ عام ١٩٩٥.
    En 2001, el Comité de Trabajo Nacional del Consejo de Estado sobre la Mujer y el Niño estableció un grupo directivo de seguimiento y evaluación que comprende un equipo de seguimiento estadístico y un equipo de expertos de evaluación y convocó una reunión de trabajo sobre seguimiento y evaluación. UN في عام 2001، أنشأت لجنة العمل الوطنية المعنية بالطفل والمرأة فريقا قياديا للرصد والتقييم يتشكل من فريق للرصد الإحصائي وفريق لخبراء التقييم، ودعت إلى عقد جلسة عمل بشأن الرصد والتقييم.
    Reunión internacional de expertos sobre la supervisión y la evaluación de los adelantos alcanzados hacia la ordenación sostenible de los bosques y la presentación de informes al respecto UN اجتماع الخبراء الدوليين بشأن الرصد والتقييم والإبلاغ عن التقدم المحرز نحو الإدارة المستدامة للغابات
    En la Política Nacional sobre Cuestiones de Género actualizada puede encontrarse más información sobre el seguimiento y la evaluación. UN تشمل السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين بعد تحديثها مزيداً من التفاصيل بشأن الرصد والتقييم.
    En un debate sobre la vigilancia y la evaluación se puso de relieve la importancia de la implicación nacional y de contar con indicadores sobre la medición, la notificación y la verificación. UN وأثارت مناقشة بشأن الرصد والتقييم أهمية الملكية الوطنية ومؤشرات القياس والإبلاغ والتحقق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد