Investigar actividades y mecanismos en desarrollo como parte del Programa mundial de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA. | UN | إستكشاف أنشطة وآليات في مرحلة التطوير في إطار الشراكة العالمية بشأن الزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
En 2010 darán comienzo las negociaciones para establecer un instrumento mundial jurídicamente vinculante sobre el mercurio, que se alargarán hasta 2013. | UN | وستبدأ مفاوضات لوضع صك عالمي ملزم قانونا بشأن الزئبق في عام 2010، على أن تكتمل بحلول عام 2013. |
Iniciado el proyecto regional sobre el mercurio en América Latina por medio del Centro Regional del Convenio en Uruguay. | UN | استهلال مشروع إقليمي بشأن الزئبق في أمريكا اللاتينية وذلك عبر مركز تنسيق اتفاقية بازل في أوروغواي. |
Mandato: Artículo 3, párrafos 6 y 7 y el artículo 17, párrafo 4, del Convenio de Minamata sobre el mercurio | UN | الولاية: الفقرات 6 و7 من المادة 3 والفقرة 4 من المادة 17، من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق. |
Un acuerdo sobre el mercurio podría ser parte del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional, en cuyo caso sería administrado por la secretaría de ese Enfoque. | UN | ويمكن التوصل إلى اتفاق بشأن الزئبق كجزء من النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وفي هذه الحالة يمكن إدارته بواسطة أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
En su 24º período de sesiones, el Consejo de Administración adoptó la decisión 24/3 IV, la última de una serie de decisiones sobre el mercurio. | UN | 2 - اعتمد مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين المقرر 24/3 رابعا الذي يشكّل أحدث حلقة في سلسلة المقررات بشأن الزئبق. |
4. Asociación sobre el mercurio Mundial Investigar vínculos con las actividades y los mecanismos que se estén desarrollando como parte del Programa mundial de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA. | UN | استكشاف روابط مع أنشطة وآليات في مرحلة التطوير كجزء من الشراكة العالمية بشأن الزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El marco de acciones voluntarias sobre el mercurio podría ser independiente o formar parte de un conjunto general de elementos voluntarios y jurídicos. | UN | ويمكن للإطار الطوعي بشأن الزئبق أن يقوم بذاته أو أن يشكّل جزءاً من مجموعة شاملة من العناصر الطوعية والقانونية. |
34. Lo que precede sugiere que un protocolo sobre el mercurio podría aprovechar el actual mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo. | UN | 34 - وتشير السوابق إلى أنّه سيكون بوسع البروتوكول بشأن الزئبق استخدام آلية التمويل الحالية ضمن اتفاقية استكهولم. |
El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es aumentar los conocimientos mediante la corrección de deficiencias en relación con los datos y la información sobre el mercurio. | UN | وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى زيادة المعرفة بواسطة معالجة فجوات البيانات والمعلومات بشأن الزئبق. |
El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es aumentar los conocimientos mediante la corrección de deficiencias en relación con los datos y la información sobre el mercurio. | UN | وهدف الإجراءات في هذا الفرع هو زيادة المعرفة عن طريق معالجة الفجوات في البيانات والمعلومات بشأن الزئبق. |
VII. Actividades del PNUMA de conformidad con la decisión 24/3 IV sobre el mercurio | UN | سابعاً - أنشطة اضطلع بها اليونيب وفقاً للمقرر 24/3 رابعاً بشأن الزئبق |
C. Actividades del PNUMA de conformidad con la decisión 24/3 IV sobre el mercurio | UN | جيم - أنشطة بشأن الزئبق يضطلع بها اليونيب عملاً بالمقرر 24/3 رابعاً |
Declaración de Budapest sobre el mercurio, el plomo y el cadmio | UN | بيان بودابست بشأن الزئبق والرصاص والكادميوم |
Proyecto de reglamento del Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | مشروع النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق |
Objetivos El presente reglamento se aplicará a la negociación de un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio. | UN | يحكم هذا النظام الداخلي المفاوضات لإبرام صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق. |
Tema 4. Preparación de la labor del comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio | UN | البند 4: التحضيرات لعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أجل إعداد صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق |
Grupo de trabajo especial de composición abierta para preparar la labor del comité intergubernamental de negociación sobre el mercurio | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الزئبق |
A continuación, se analizan los tres elementos principales del Fondo Multilateral que podrían servir de modelo para un mecanismo financiero y un fondo para el mercurio. | UN | وسيناقش بعد ذلك العناصر الأساسية الثلاثة للصندوق التي قد تشكّل نموذجاً لآلية وصندوق ماليين بشأن الزئبق. |
Se adoptan nuevas medidas en relación con el mercurio. | UN | أن يتم إتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن الزئبق. |
Varios representantes dijeron que era necesario seguir apoyando las iniciativas en curso relativas al mercurio, incluida la Asociación Mundial sobre el mercurio del PNUMA. | UN | وقال العديد من الممثلين إن من الضروري مواصلة دعم المبادرات القائمة بشأن الزئبق بما في ذلك شراكة الزئبق العالمية لبرنامج البيئة. |
El marco de medidas voluntarias relacionadas con el mercurio también podría ser un instrumento independiente o formar parte de un conjunto de elementos de carácter voluntario y jurídico. | UN | كما يمكن لإطار طوعي بشأن الزئبق أن يقوم بذاته أو أن يشكّل جزءاً من مجموعة شاملة من العناصر الطوعية. |
También hubo acuerdo general respecto de que en toda medida relativa al mercurio se debían tomar en cuenta las decisiones adoptadas en períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. | UN | كما كان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي أن يضع أي إجراء بشأن الزئبق في الاعتبار المقررات التي تم التوصل إليها في الدورات السابقة لمجلس الإدارة. |
Some participants referred to the growing momentum of the discussions on financing the overall chemicals and wastes agenda, particularly in the light of financing discussions as part of the negotiations towards a global legally binding instrument on mercury. | UN | 27 - وأشار بعض المشاركين إلى الزخم المتزايد للمناقشات حول تمويل البرنامج العام للمواد الكيميائية والنفايات، وخاصة على ضوء المناقشة الخاصة بالتمويل، كجزء من المفاوضات نحو صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق. |
Desde entonces, los proyectos relacionados con el mercurio han seguido recibiendo financiación. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، ظلّت المشاريع الإيضاحية بشأن الزئبق مؤهلة للحصول على التمويل. |