ويكيبيديا

    "بشأن السياسات والإجراءات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre políticas y procedimientos
        
    • sobre las políticas y los procedimientos
        
    • sobre las políticas y medidas
        
    • respecto de las políticas y medidas
        
    • en materia de políticas y procedimientos
        
    • sobre normas y procedimientos
        
    • de las políticas y procedimientos
        
    • en materia de políticas e iniciativas
        
    • respecta a las políticas y procedimientos
        
    • acerca de las políticas y los procedimientos
        
    • procedimientos y políticas
        
    Asesoramiento y orientación sobre políticas y procedimientos de logística y administración para los países que aportan contingentes UN إسداء المشورة وتقديم التوجيه إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة باللوجستيات والمسائل الإدارية
    :: Asesoramiento a Estados Miembros y órganos legislativos sobre políticas y procedimientos relativos a cuestiones de policía civil UN :: إسداء المشورة للدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بمسائل الشرطة المدنية
    Asesoramiento a Estados Miembros y órganos legislativos sobre políticas y procedimientos relativos a cuestiones de policía civil UN إسداء المشورة للدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بمسائل الشرطة المدنية
    3 reuniones informativas regionales con los principales países que aportan contingentes sobre las políticas y los procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes UN تقديم 3 إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
    ii) Consenso intergubernamental sobre las políticas y medidas necesarias; UN `2 ' توافق الآراء على المستوى الحكومي الدولي بشأن السياسات والإجراءات المطلوبة؛
    Objetivo de la Organización: Facilitar la concertación de acuerdos intergubernamentales respecto de las políticas y medidas económicas que es necesario adoptar a nivel nacional e internacional para mejorar las perspectivas de desarrollo a largo plazo mediante el fortalecimiento del debate internacional sobre cuestiones y problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo económico y sobre la situación económica mundial UN هدف المنظمة: تسهيل التوصل إلى اتفاق حكومي دولي بشأن السياسات والإجراءات الاقتصادية اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي بهدف تحسين احتمالات التنمية الطويلة الأجل عن طريق تعزيز المناقشات الدولية بشأن المسائل والتحديات الجديدة والناشئة في مجال التنمية الاقتصادية وبشأن الوضع الاقتصادي العالمي
    :: Orientación y asesoramiento a 5 funcionarios de prisiones de la República Centroafricana en materia de políticas y procedimientos básicos UN :: تقديم التوجيه والمشورة إلى خمسة من موظفي السجون في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن السياسات والإجراءات الأساسية
    :: Asesoramiento a Estados Miembros y órganos legislativos sobre políticas y procedimientos relativos a cuestiones de policía de las Naciones Unidas UN :: إسداء المشورة للدول الأعضاء وللهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة
    Asesoramiento a Estados Miembros y órganos legislativos sobre políticas y procedimientos relativos a cuestiones de policía civil UN إسداء المشورة للدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بمسائل الشرطة المدنية
    Asesoramiento a Estados Miembros y órganos legislativos sobre políticas y procedimientos relativos a cuestiones de policía de las Naciones Unidas UN إسداء المشورة للدول الأعضاء وللهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة
    Reuniones informativas regionales para los principales países que aportan contingentes sobre políticas y procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes UN تقديم إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    vii) Asesorar sobre políticas y procedimientos administrativos, incluida la formulación e interpretación de reglamentos, normas y otras publicaciones administrativas; representar al Secretario General en causas iniciadas con arreglo al estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas; UN `7 ' تقديم المشورة بشأن السياسات والإجراءات الإدارية، بما في ذلك صياغة وتفسير الأنظمة والقواعد والإصدارات الإدارية الأخرى؛ وتمثيل الأمين العام في القضايا المرفوعة بموجب النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛
    :: 3 reuniones regionales de información con países que hacen importantes aportaciones de contingentes sobre políticas y procedimientos para el equipo de propiedad de contingentes UN :: تقديم 3 إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    3 reuniones informativas regionales con los principales países que aportan contingentes sobre las políticas y los procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes UN تقديم 3 إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Elaborará normas y directrices sobre las políticas y los procedimientos sensibles al género. UN وسيعمل على وضع المعايير وإصدار المبادئ التوجيهية بشأن السياسات والإجراءات المراعية للمنظور الجنساني.
    :: Asesoramiento prestado a varios departamentos, organismos, fondos, programas y organismos legislativos de las Naciones Unidas sobre las políticas y los procedimientos relativos a las labores de desarme, desmovilización y reintegración UN :: إسداء المشورة إلى مختلف إدارات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وهيئاتها التشريعية وإلى الدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    También contiene una serie de acuerdos internacionales y programas sectoriales de otro tipo relacionados con esos países, incluidas propuestas y recomendaciones sobre las políticas y medidas necesarias para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وهناك أيضا طائفة من اتفاقات دولية وبرامج قطاعية أخرى تتعلق بأقل البلدان نموا، بما في ذلك اقتراحات وتوصيات بشأن السياسات والإجراءات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Objetivo de la Organización: Facilitar la concertación de acuerdos intergubernamentales respecto de las políticas y medidas económicas que es necesario adoptar a nivel nacional e internacional para mejorar las perspectivas de desarrollo a largo plazo mediante el fortalecimiento del debate internacional sobre cuestiones y problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo económico y sobre la situación económica mundial UN هدف المنظمة: تسهيل التوصل إلى اتفاق حكومي دولي بشأن السياسات والإجراءات الاقتصادية اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي بهدف تحسين احتمالات التنمية الطويلة الأجل عن طريق تعزيز المناقشات الدولية بشأن المسائل والتحديات الجديدة والناشئة في مجال التنمية الاقتصادية وبشأن الوضع الاقتصادي العالمي
    :: Orientación y apoyo a las misiones en materia de políticas y procedimientos de finanzas y personal UN :: تقديم التوجيه والدعم للبعثات بشأن السياسات والإجراءات المالية والمتعلقة بالموظفين
    Asesoramiento a los Estados Miembros y los órganos legislativos sobre normas y procedimientos relacionados con cuestiones policiales, judiciales y penitenciarias UN توفير المشورة للدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بالشرطة والإصلاحيات والشؤون القضائية
    Afianzar y ampliar la coordinación interinstitucional y un enfoque de red mundiales de las políticas y procedimientos relativos a los viajes UN دعم وتوسيع نطاق اتباع نهج عالمي للتنسيق والربط الشبكي بين الوكالات بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بالمسائل المتصلة بالسفر.
    El PNUMA reforzará la base científica para la adopción de decisiones en los sectores público y privado y prestará asesoramiento a los gobiernos y al sector privado en materia de políticas e iniciativas para aumentar el rendimiento de los recursos y reducir la contaminación con un enfoque basado en el ciclo de vida de los productos. UN وسيعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأساس العلمي لعملية اتخاذ القرار في القطاعين العام والخاص؛ وسيسدي المشورة للحكومات والقطاع الخاص بشأن السياسات والإجراءات الهادفة إلى زيادة الكفاءة في استخدام الموارد والتقليل من التلوث باتباع نهج يستند إلى دورة حياة المنتج.
    En junio de 2000 también se alcanzó un acuerdo con la administración de las Naciones Unidas en lo que respecta a las políticas y procedimientos de personal para la secretaría de la Caja. UN 152- كما تم التوصل مع إدارة الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2000 إلى اتفاق بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشؤون الموظفين في أمانة الصندوق.
    :: Asesoramiento prestado a organismos, departamentos, fondos y programas, órganos legislativos y Estados Miembros de las Naciones Unidas acerca de las políticas y los procedimientos referentes a la policía de las Naciones Unidas UN :: إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة وإداراتها وصناديقها وبرامجها وهيئاتها التشريعية والدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة
    Instaron asimismo al UNFPA a que proporcionara al personal de las oficinas en los países capacitación adecuada sobre los nuevos procedimientos y políticas. UN وحثت الصندوق على توفير التدريب المناسب لموظفي المكاتب القطرية بشأن السياسات والإجراءات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد