ويكيبيديا

    "بشأن الشراكات بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la colaboración entre
        
    • sobre las asociaciones entre
        
    • sobre asociaciones entre
        
    • sobre las alianzas entre
        
    • sobre la creación de alianzas entre
        
    • relativas a las asociaciones de colaboración entre
        
    • se han examinar en
        
    • en materia de colaboración
        
    • sobre colaboración entre los
        
    Estas observaciones apuntan a la conveniencia de una ley modelo sobre la colaboración entre los sectores público y privado. UN وهذه الاعتبارات تشير إلى استصواب صوغ قانون نموذجي لاتخاذه نصاً بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    La eventual necesidad técnica de disponer de un texto de la CNUDMI sobre la colaboración entre los sectores público y privado; y UN ما إذا كانت هناك حاجة تقنية إلى نص للأونسيترال بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛
    Redacción de una ley modelo sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado UN وضع مشروع قانون نموذجي بشأن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص
    Reunión de alto nivel sobre las asociaciones entre entidades públicas y privadas en el sector de la agroindustria y las empresas agrícolas UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية
    TD/B/COM.3/EM.4/2 " Cuestiones de política, medidas y programas seleccionados sobre asociaciones entre empresas " . UN TD/B/COM.3/EM.4/2 " قضايا وتدابير وبرامج مختارة في مجال السياسة العامة بشأن الشراكات بين الشركات "
    Ponencias sobre las alianzas entre los sectores público y privado y enfoques de financiación innovadores en el sistema de las Naciones Unidas para fomentar el uso de la tecnología espacial y sus aplicaciones UN عروض بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص ونُهج التمويل الابتكارية في منظومة الأمم المتحدة لتعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
    Aplicación de la Declaración de Seúl sobre la creación de alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo de la infraestructura en Asia y el Pacífico UN تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Alcance de todo futuro texto legislativo sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado UN نطاق أيِّ نص تشريعي مقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    B. Necesidad técnica de un texto de la CNUDMI sobre la colaboración entre los sectores público y privado UN باء- هل ثمة حاجة تقنية إلى نص للأونسيترال بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص؟
    5. Alcance de la actual legislación nacional sobre la colaboración entre los sectores público y privado: ¿existe una norma de facto? UN 5- مدى التشريعات الوطنية القائمة بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص - هل يوجد معيار فعلي؟
    C. El alcance de la posible labor recomendada sobre la colaboración entre los sectores público y privado UN جيم- نطاق أيِّ عمل يوصى به بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    1. Disposiciones mínimas posibles, o elementos básicos, de un texto jurídico sobre la colaboración entre los sectores público y privado UN 1- الأحكام الدنيا الممكنة، أو العناصر الأساسية، لنص قانوني بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    El Coloquio tal vez desee recomendar que se incluya un examen detenido de la práctica en esta esfera en cualquier labor futura sobre la colaboración entre los sectores público y privado. UN ولعل الندوة تود أن توصي بأن يكون إجراءُ استعراض شامل بشأن الممارسة المتّبَعة في هذا المجال جزءاً من أيِّ عمل مقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    6. Opciones para todo texto futuro sobre la colaboración entre el sector público y el privado UN 6- الخيارات فيما يتعلق بأيِّ نص لاحق بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Teniendo en cuenta las deliberaciones mantenidas en el coloquio, los Estados Unidos creen que ese enfoque sería el método ideal para elaborar una ley modelo sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado. UN واستناداً إلى المناقشات التي دارت في الندوة، ترى الولايات المتحدة أنَّ مثل هذا النهج من شأنه أن يكون الأسلوب الأمثل من أجل وضع قانون نموذجي بشأن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Cuestiones principales para una labor futura sobre la colaboración entre el sector público y el sector privado UN ثالثاً- المسائل الرئيسية لأيِّ عمل آخر بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Reunión de alto nivel sobre las asociaciones entre entidades públicas y privadas en el sector de la agroindustria y las empresas agrícolas UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية
    Asimismo, se ha elaborado una guía sobre las asociaciones entre el sector público y el privado que se espera sirva de ayuda a los países en la aplicación de las recomendaciones de la CEPE en este ámbito. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن تساهم مجموعة أدوات تم إنتاجها بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مساعدة البلدان على تنفيذ توصيات اللجنة في هذا المجال.
    La Comisión también tiene previsto organizar una reunión de alto nivel sobre asociaciones entre los sectores público y privado en la agroindustria y las empresas agrícolas. UN وتعتزم اللجنة أيضا تنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعة الزراعية والأعمال التجارية الزراعية.
    70. El Coloquio tal vez desee considerar el grado en que un futuro texto legislativo sobre las alianzas entre el sector público y el sector privado debería ocuparse de esas cuestiones, por ejemplo, como tema distinto o como parte de otros temas pertinentes. UN 70- ولعلَّ الندوة تودُّ أن تنظر في المدى الذي ينبغي أن يذهب إليه أيُّ نص تشريعي مقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تناول هذه المسائل، بما في ذلك تناولها كموضوع منفصل أو ضمن إطار مواضيع أخرى ذات صلة.
    Aplicación de la Declaración de Seúl sobre la creación de alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo de la infraestructura en Asia y el Pacífico UN تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    10. Toma nota con reconocimiento de los esfuerzos del Secretario General por simplificar y actualizar las directrices de las Naciones Unidas relativas a las asociaciones de colaboración entre las Naciones Unidas y el sector privado, entre otros mediante la aprobación de la versión revisada de las Directrices de Cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial; UN 10 - تحيط علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتبسيط وتحديث مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الشراكات بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، بطرق منها الموافقة على المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية؛
    Principales cuestiones que se han examinar en la futura labor legislativa UN المسائل الرئيسية لأيِّ عمل تشريعي يُضطلع به مستقبلاً بشأن الشراكات بين القطاعين
    65. Por consiguiente, la forma de un texto legislativo deseable en materia de colaboración público-privada fue un elemento importante de las consultas previas al presente Coloquio. UN 65- ومن ثَمَّ فقد مثَّل الشكل المرغوب لنص تشريعي بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص عنصرا هاما في المشاورات التي سبقت انعقاد هذه الندوة.
    De ahí que los expertos consideren que es necesario adoptar un enfoque más minucioso y prescriptivo en los futuros textos legislativos sobre colaboración entre los sectores público y privado. UN ومن ثمّ يرى الخبراء ضرورة وجود نهج إلزامي وأكثر تفصيلا في أيِّ نص تشريعي يوضع في المستقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد