ويكيبيديا

    "بشأن الشركات العسكرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las empresas militares
        
    • relativo a las empresas militares
        
    • sobre empresas militares
        
    • relativa a las empresas militares
        
    • respecto de las empresas militares
        
    • relación con las empresas militares
        
    La conferencia, organizada por la Universidad de Madison, estableció una red internacional de investigación sobre las empresas militares y de seguridad privadas. UN وقد أنشأ هذا المؤتمر الذي نظمته جامعة ماديسون شبكة بحث دولية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Elementos de un proyecto de convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas UN عناصر لمشروع الاتفاقية المقترحة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    Anexo Proyecto de una posible convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas UN المرفق مشروع اتفاقية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لكي ينظر فيه مجلس حقوق
    ii) Intercambiara con los Estados Miembros, por intermedio del ACNUDH, ideas sobre un posible proyecto de convención relativo a las empresas militares y de seguridad privadas, les solicitara comentarios sobre el contenido y el alcance de esa convención, y transmitiera sus respuestas al Grupo de Trabajo; UN أن يتقاسم مع الدول الأعضاء، عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان، العناصر المكونة لمشروع اتفاقية يمكن التوصل إليه بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وأن يطلب إلى تلك الدول المساهمة في تحديد محتوى ونطاق هذه الاتفاقية وإرسال ردودها إلى الفريق العامل؛
    Elaboración de un proyecto de convención sobre empresas militares y de seguridad privadas UN دال - إعداد مشروع اتفاقية بشأن الشركات العسكرية و الأمنية الخاصة
    Por consiguiente, no es una solución completa para la laguna en la reglamentación relativa a las empresas militares y de seguridad privadas. UN وبالتالي، فإنها ليست حلا كاملا للثغرات التنظيمية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Proyecto de una posible convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas (EMSP) para su examen y la adopción de medidas por el Consejo de Derechos Humanos UN مشروع اتفاقية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لكي ينظر فيه مجلس حقوق الإنسان ويتخذ تدابير بشأنه
    El Grupo de Trabajo seguirá preparando una posible convención internacional sobre las empresas militares y de seguridad privadas. UN وسيواصل الفريق العامل تقديم المزيد من التفاصيل عن صوغ اتفاقية دولية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Esa convención podría complementarse con otro instrumento jurídico, una ley modelo sobre las empresas militares y de seguridad privadas, que ayudaría a los gobiernos nacionales a elaborar y adoptar legislación nacional relativa a su reglamentación. UN ويمكن إكمال أي اتفاقية من هذا القبيل بصك قانوني آخر، هو قانون نموذجي بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، من شأنه أن يساعد الحكومات الوطنية في إعداد واعتماد تشريعات وطنية لتنظيم هذه الشركات.
    Antes bien, las Naciones Unidas deberían elaborar y adoptar un nuevo instrumento jurídico en la forma de una convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas. UN وإنما ينبغي أن تضع الأمم المتحدة وتعتمد صكاً قانونياً دولياً جديداً في شكل اتفاقية جديدة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Asimismo, se presenta una breve reseña de la política de las Naciones Unidas con respecto a la utilización de contratistas de seguridad privados e información sobre los avances logrados en la elaboración de un posible proyecto de convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas. UN ويقدم التقرير لمحة عامة موجزة عن سياسة الأمم المتحدة حيال استخدام متعاقدين أمنيين خاصين والاستفادة من معلومات عن التقدم المحرز في وضع مشروع اتفاقية محتملة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Avances logrados en la elaboración de un posible proyecto de convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas UN رابعا - التقدم المحرز في وضع مشروع اتفاقية محتمل بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    En el desempeño de su mandato, el Grupo de Trabajo ha efectuado visitas a los países, ha enviado comunicaciones a los gobiernos y ha recibido comunicaciones de estos, ha organizado consultas regionales con Estados Miembros y ha elaborado un proyecto de convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas. UN وقد قام الفريق العامل، عند ممارسته لولايته، بزيارات قطرية، وبعث برسائل إلى الحكومات، وتلقى رسائل منهم، ونظم مشاورات إقليمية مع الدول الأعضاء، ووضع مشروع اتفاقية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    D. Elaboración de un proyecto de convención sobre las empresas militares UN دال - وضع مشروع اتفاقية بشأن الشركات العسكرية والأمنية 54-57 16
    C. Alentar a los Estados a que aprueben una normativa nacional sobre las empresas militares y de seguridad privadas 73 - 77 18 UN جيم - تشجيع الدول على اعتماد تشريعات وطنية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة 73-77 21
    D. Elaboración de un proyecto de convención sobre las empresas militares y de seguridad privadas UN دال - وضع مشروع اتفاقية بشأن الشركات العسكرية والأمنية
    C. Alentar a los Estados a que aprueben una normativa nacional sobre las empresas militares y de seguridad privadas UN جيم - تشجيع الدول على اعتماد تشريعات وطنية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    57. A continuación se abordó el examen del artículo 6 del proyecto de declaración, relativo a las empresas militares y de seguridad privadas. UN 57- جرت مناقشة بشأن المادة 6 من مشروع الإعلان بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    ii) Intercambiara con los Estados Miembros, por intermedio de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, ideas sobre un posible proyecto de convención relativo a las empresas militares y de seguridad privadas, les solicitara comentarios sobre el contenido y el alcance de esa convención y transmitiera sus respuestas al Grupo de Trabajo; UN ' 2` أن يتقاسم مع الدول الأعضاء، عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، العناصر المكونة لمشروع اتفاقية يمكن التوصل إليه بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وأن يطلب إلى تلك الدول المساهمة في تحديد محتوى ونطاق هذه الاتفاقية وإرسال ردودها إلى الفريق العامل؛
    Tras amplios debates sustantivos en los que participaron expertos, incluidos los miembros del Grupo de Trabajo, el grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta llegó a la conclusión de que sería útil continuar examinando las cuestiones relativas al sector, incluida la opción de elaborar una convención sobre empresas militares y de seguridad privadas. UN وفي ختام مناقشات موضوعية واسعة جرت بمشاركة خبراء، بما في ذلك أعضاء الفريق العامل، خلص الفريق العامل الحكومي الدولي مفتوح العضوية إلى أنه سيكون من المفيد مواصلة استكشاف القضايا المتصلة بهذا القطاع، بما في ذلك خيار وضع صياغة لاتفاقية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    El proyecto de una posible convención relativa a las empresas militares y de seguridad privadas establece en el artículo 3 que ese instrumento se aplicará a los Estados y a las organizaciones intergubernamentales, dentro de los límites de su competencia, con respecto a las empresas militares y de seguridad privadas, sus actividades y su personal. UN ويحدد المشروع في المادة 3، كنطاق تطبيق اتفاقية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، الدول والمنظمات الحكومية الدولية في حدود اختصاصها فيما يتعلق بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة وبأنشطتها وموظفيها.
    En esa conferencia se acordó que la prioridad actual era concentrarse en la aplicación de las obligaciones de los Estados y las organizaciones internacionales respecto de las empresas militares y de seguridad privadas. UN واتُّفق في المؤتمر على أن الأولوية الآن هي التركيز على تنفيذ التزامات الدول والمنظمات الدولية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Manifestó que el documento de Montreux contenía una recopilación de las obligaciones jurídicas existentes y de la buena práctica de los Estados en relación con las empresas militares y de seguridad privadas y que hacía hincapié en la legislación aplicable y la responsabilidad del Estado. UN وقال إن وثيقة مونترو تتضمن تجميعاً لالتزامات الدول القانونية وممارساتها السليمة النافذة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وتركز على القانون القابل للتطبيق ومسؤولية الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد