ويكيبيديا

    "بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre pueblos indígenas y tribales en
        
    • sobre los pueblos indígenas y tribales en
        
    • sobre pueblos indígenas y tribales de
        
    En este contexto, pregunta si el Brasil ha ratificado o tiene previsto ratificar el Convenio No. 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN وفي هذا السياق، سألت عما إذا كانت البرازيل صدقت، أو تعتزم التصديق، على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Teniendo en cuenta el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, UN ومراعاة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة،
    Teniendo en cuenta el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, UN ومراعاة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة،
    Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    También se alienta al Estado Parte a que se remita, a guisa de orientación, al Convenio Nº 169 de la OIT sobre los pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN كما تشجع الدولة الطرف على الاسترشاد باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Convenio de la OIT Nº 169 sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Convenio de la OIT Nº 169 sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Varios representantes de gobierno señalaron que en un instrumento internacional jurídicamente vinculante, el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, se reconocían ya los derechos colectivos de los pueblos indígenas. UN وأشار بعض الممثلين الحكوميين إلى أن الحقوق الجماعية للسكان الأصليين معترف بها بالفعل في صك دولي ملزم قانوناً هو اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Se señalaron a la atención las normas del Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, según el cual se debía dar preferencia a métodos de reclusión distintos de las cárceles. UN وتم توجيه الاهتمام إلى المعايير الواردة في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة والتي ينبغي بمقتضاها تفضيل طرق أخرى للاحتجاز غير السجون.
    El Convenio de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes (No. 169) fue aprobado en 1989. UN 345 - وقد اعتمدت اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة في عام 1989.
    El Convenio de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes (No. 169) fue aprobado en 1989. UN 345 - وقد اعتمدت اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة في عام 1989.
    En este sentido, es importante subrayar que durante el año 2001, el Ministerio de Trabajo y Previsión Social fortaleció dentro de su estructura interna la unidad encargada de velar por la aplicación del Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن وزارة العمل والرفاه الاجتماعي وسعت سنة 2001 وحدتها الداخلية المعنية برصد تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    51. Asimismo, la Argentina ratificó en julio de 2000 el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en Países Independientes. UN 51 - كذلك صدقت الأرجنتين في تموز/يوليه 2000 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Asimismo, se deberá reforzar la aplicación y el respeto del Convenio No. 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, que tendrá que ser utilizado y tomado en consideración para el establecimiento de políticas específicas. UN كما يتعين تعزيز تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة والامتثال لها، وهي الاتفاقية التي يتعين العمل بها ومراعاتها عند وضع سياسات محددة.
    El Comité también observa que el hecho de que el Estado Parte no haya logrado resolver la cuestión de los derechos sobre las tierras ancestrales de los sami ha impedido que Finlandia ratificara el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN كما تلاحظ اللجنة أن عدم حل مسألة حقوق الأراضي في موطن الشعب الصامي قد حال حتى الآن دون تصديق فنلندا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    18. El Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo, sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, no menciona la reducción del riesgo de desastres en particular, pero algunas de sus disposiciones son aplicables en este contexto. UN 18- وعلى الرغم من أن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة لا تتناول الحد من أخطار الكوارث بصورة خاصة، فإن بعض أحكامها ينطبق في هذا السياق.
    18. El Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo, sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, no menciona la reducción del riesgo de desastres en particular, pero algunas de sus disposiciones son aplicables en este contexto. UN 18- وعلى الرغم من أن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة لا تتناول الحد من أخطار الكوارث بصورة خاصة، فإن بعض أحكامها ينطبق في هذا السياق.
    El Comité nota que el Convenio N.º 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, de 1989, es de aplicación directa, y que por lo tanto la ausencia de una norma interna al respecto no excluye la obligación de implementar el derecho a la consulta previa, libre e informada. UN وتشير اللجنة إلى أن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، لعام 1989، واجبة التطبيق مباشرةً ومن ثَم، فإن عدم وجود قواعد قانونية داخلية بهذا الشأن لا يُسقط عن الدولة الطرف التزامَها بإنفاذ حق هذه الشعوب في مشاورتها مشاورةً مسبقة وحرة ومستنيرة.
    1. El INDISCO y el proyecto para promover la política de la OIT sobre los pueblos indígenas y tribales en Filipinas UN 1 - إنديسكو ومشروع تعزيز سياسة منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في الفلبين
    Convenio Nº 169 sobre pueblos indígenas y tribales, de 1989; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 لعام 1989 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد