ويكيبيديا

    "بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre pueblos indígenas y tribales
        
    • sobre los pueblos indígenas y tribales
        
    • relativo a los pueblos indígenas y tribales
        
    • relativa a los pueblos indígenas y tribales
        
    • sobre poblaciones indígenas y tribuales
        
    La Organización Internacional del Trabajo aprobó el Convenio Nº 169 sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN ووافقت منظمة العمل الدولية على الاتفاقية رقم ٩٦١ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Asimismo, debe procederse a la aprobación legislativa y ratificación del Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN كذلك، يجب التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    161. " Al aplicar las disposiciones del presente Convenio [sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes], los gobiernos deberán: UN ١٦٢ - " تقوم الحكومات عند تطبيق أحكام هذه الاتفاقية )بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة(:
    La representante también presentó el Proyecto para la promoción de la política de la OIT sobre los pueblos indígenas y tribales. UN كما قدمت المشروع المتعلق بتعزيز سياسات منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية.
    En la información cuantitativa de la que dispone la OIT sobre los pueblos indígenas y tribales existen lagunas considerables. UN وهناك قصور كبير في المعلومات الكمية المتاحة لمنظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية.
    También se alienta al Estado Parte a que se remita, a guisa de orientación, al Convenio Nº 169 de la OIT sobre los pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN كما تشجع الدولة الطرف على الاسترشاد باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    El representante de la OIT recuerda a este respecto el Convenio N° 107, revisado por el Convenio N° 169 de 1989, relativo a los pueblos indígenas y tribales en los países independientes. UN وذكّر ممثل منظمة العمل الدولية في هذا الشأن باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 107، المعدلة بالاتفاقية رقم 169 لعام 1989، بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Se expresa satisfacción por la reciente ratificación por el Estado Parte del Convenio No. 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها لقيام الدولة الطرف مؤخرا بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Se expresa satisfacción por la reciente ratificación por el Estado Parte del Convenio No. 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها لقيام الدولة الطرف مؤخرا بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Existen varios instrumentos más, entre ellos los aprobados por otros organismos, como la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza y el Convenio No. 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN وتوجد عدة صكوك أخرى، بما فيها تلك التي اعتمدتها وكالات أخرى، مثل اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    75. A todo nivel en el seno parlamentario se recogió la impresión de que el desarrollo legislativo requerido por el artículo 70 de la Constitución política no está cercano, como tampoco la aprobación de la ratificación del Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN ٥٧- وكان الانطباع المحصل على كل مستوى في اﻹطار البرلماني هو أن التطور التشريعي المنصوص عليه في المادة ٠٧ من الدستور السياسي ليس قريباً، وهذه هي الحال أيضاً بالنسبة للموافقة على الاتفاقية رقم ٩٦١ لمنظمة العمل الدولية بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    El Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar el Convenio No. 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN ٣١٧ - وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في أمر التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    102. Mediante Ley Nº 21 de marzo de 1991 Colombia incorporó a su legislación el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en Países Independientes. UN ١٠١- وأدمجت كولومبيا في تشريعها، بالقانون رقم ١٢ الصادر في ٣ آذار/مارس ١٩٩١، اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    El Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar el Convenio No. 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. UN ٣١٧ - وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في أمر التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Proyecto para promover la política de la OIT sobre los pueblos indígenas y tribales UN ألف - مشروع تعزيز سياسة المنظمة بشأن الشعوب الأصلية والقبلية
    El Proyecto para promover la política general de la OIT sobre los pueblos indígenas y tribales es un proyecto normativo. UN 14 - يعمل مشروع تعزيز سياسة المنظمة بشأن الشعوب الأصلية والقبلية على مستوى السياسة العامة.
    Proyecto para promover la política de la OIT sobre los pueblos indígenas y tribales UN ألف - مشروع تعزيز سياسة المنظمة بشأن الشعوب الأصلية والقبلية
    El Proyecto para promover la política general de la OIT sobre los pueblos indígenas y tribales es un proyecto normativo. UN 5 - يعمل مشروع تعزيز سياسة المنظمة بشأن الشعوب الأصلية والقبلية على مستوى السياسة العامة.
    Proyecto para promover la política de la OIT sobre los pueblos indígenas y tribales UN ألف - المشروع المتعلق بترويج سياسة منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية
    El análisis se ha realizado principalmente en colaboración con el Proyecto para promover la política de la OIT sobre los pueblos indígenas y tribales. UN وقد تم الاضطلاع بهذا التحليل أساسا بالتعاون مع مشروع تشجيع العمل الذي تضطلع به منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية.
    Convenio Nº 169 de la OIT, relativo a los pueblos indígenas y tribales en países independientes UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Aunque el nuevo proyecto de la OIT encaminado a promover la política relativa a los pueblos indígenas y tribales se halla actualmente en la etapa de la planificación y aún no se están realizando actividades centradas concretamente en las mujeres, en general se integran en las actividades de los proyectos las cuestiones relativas a las mujeres indígenas y tribales o estas cuestiones son el objeto de componentes específicos de esas actividades. UN وعلى الرغم من أن المشروع الجديد لمنظمة العمل الدولية الرامي إلى تعزيز السياسة المتبعة بشأن الشعوب الأصلية والقبلية هو حالياً في مرحلة التخطيط وأنه لم يتم الاضطلاع فيه بعد بأي نشاط يستهدف المرأة على وجه التحديد، فإنه يتم بصورة عامة ادماج القضايا المتعلقة بنساء الشعوب الأصلية والقبلية في أنشطة المشاريع أو يمكن أن تستخدم هذه القضايا كنقطة تركيز لمكونات محددة لمثل هذه الأنشطة.
    El único instrumento jurídico existente en esa época que trataba explícitamente de los pueblos indígenas era el Convenio de la OIT sobre poblaciones indígenas y tribuales Nº 107, de 1957. UN وكان الصك القانوني الوحيد الموجود في ذلك الوقت، والذي تناول بصراحة قضية الشعوب اﻷصلية، هو اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٧٠١ لعام ٧٥٩١ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد