ويكيبيديا

    "بشأن الطفلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la niña
        
    • sobre las niñas
        
    • relativa a la niña
        
    • relativas a la niña
        
    • la bebé
        
    • relativos a la niña
        
    B. Debate general sobre " la niña " 275 - 299 50 UN باء - مناقشة عامة بشأن الطفلة ٥٧٢ - ٩٩٢ ٣٤
    Conclusiones provisionales revisadas presentadas por la moderadora (Marcela Nicodemos) del grupo de debate sobre la niña UN مشروع استنتاجات منقح مقدم من رئيسة فريق المناقشة بشأن الطفلة
    La Oficina también participó en una reunión del Grupo de Expertos sobre la niña y colaboró en el memorando preparado para esa ocasión. UN كما شاركت المفوضية في اجتماع فريق الخبراء بشأن الطفلة وقدمت مدخلات إلى المذكرة الشفوية التي أعدت لذلك الاجتماع.
    Varios oradores instaron a que el Comité de los Derechos del Niño y el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer prepararan conjuntamente una recomendación general sobre las niñas, una posibilidad que el Comité debería considerar. UN وطالب عدد من المتحدثين بإعداد توصية عامة مشتركة بشأن الطفلة تصدر عن لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وينبغي أن تنظر اللجنة في إمكانية ذلك.
    En la resolución 66/140 de la Asamblea General relativa a la niña se pedía que se adoptaran medidas en varias esferas y se centraba la atención en las niñas especialmente vulnerables. UN ودعا قرار الجمعية العامة 66/140 بشأن الطفلة إلى العمل في العديد من المجالات، وأولى اهتماما للفتيات الضعيفات على وجه الخصوص.
    Resumen de las exposiciones y el debate de la mesa redonda sobre la niña UN المرفق الثاني موجز عروض فريق المناقشة والمناقشة بشأن الطفلة
    Nota del Secretario General sobre la niña UN مذكرة من الأمين العام بشأن الطفلة الأنثى
    12. El Presidente considera que la Comisión desea tomar nota del informe del Secretario General sobre la niña que figura en el documento A/62/297. UN 12 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة راغبة بالإحاطة علما بتقرير الأمين العام بشأن الطفلة الوارد في الوثيقة A/C.2/297.
    Es importante realizar estudios de investigación sobre la niña y establecer sistemas de recopilación de datos para apoyar la supervisión de los niños en circunstancias especialmente difíciles, como también es importante la necesidad de disponer de sistemas para supervisar los objetivos para la infancia. UN ومن اﻷهمية بمكان إجراء أبحاث بشأن الطفلة وإنشاء نظم لجمع البيانات لدعم رصد اﻷطفال الذين يعيشون ظروفا قاسية للغاية وكذلك ضرورة وضع نظم لرصد اﻷهداف لفائدة الطفل.
    Otro comité en el que también participan estos tres órganos, se ha dedicado a preparar y a supervisar un proyecto bienal sobre la niña árabe, cuyo momento culminante será la celebración de un simposio especializado, programado para el otoño de 1995. UN وتوجد لجنة مماثلة تشمل هذه الهيئات الثلاث، وهي تعمل بنشاط من أجل إعداد مشروع مدته سنتان بشأن الطفلة العربية، وتشرف عليه، وأبرز ما يتضمنه المشروع ندوة متخصصة من المقرر عقدها في خريف عام ١٩٩٥.
    La cooperación con la OUA para el adelanto de la mujer se incrementó con la contribución de la OIT a la Conferencia sobre la niña celebrada en Kampala por la OUA después de Beijing. UN وتعزز التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في مجال النهوض بالمرأة بإسهام منظمة العمل الدولية في مؤتمر نظمته منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن الطفلة وعقد في كمبالا.
    II. Resumen de las exposiciones y el debate de la mesa redonda sobre la niña UN الثاني - موجز عروض فريق المناقشة والمناقشة بشأن الطفلة
    El 30 de enero de 2001 el Comité Preparatorio celebró una mesa redonda sobre la niña. UN 1 - في 30 كانون الثاني/يناير 2001، نظمت اللجنة التحضيرية فريق مناقشة بشأن الطفلة.
    Nota del Secretario General sobre la niña (resolución 57/189 de la Asamblea General, párr. 18) UN مذكرة من الأمين العام بشأن الطفلة الأنثى (قرار الجمعية العامة 57/189، الفقرة 18)
    El Tribunal recibió un nuevo informe técnico del Departamento de Protección del Niño que contenía información más detallada sobre la niña y la capacidad de ambos progenitores para cuidar de ella. UN وتلقت المحكمة تقريرا اجتماعيا جديدا من إدارة حماية الطفل تضمن معلومات أوسع نطاقا بشأن الطفلة وقدرة الوالد على الاضطلاع بمهام الوالدين.
    A este respecto, el UNICEF está preparando una Consulta Mundial sobre la niña, que se celebrará en la India del 10 al 16 de febrero de 1994. UN وفي هذا الصدد فإن اليونيسيف قائمة باﻹعداد لعقد " مشاورة عالمية بشأن الطفلة " في الهند، في الفترة من ١٠ الى ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    También señala al Estado Parte las recomendaciones adoptadas el día del debate general sobre las niñas, que tuvo lugar el 23 de enero de 1995 (véase CRC/C/38, párrs. 275 a 299). UN كما توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يوم المناقشة العامة التي جرت في 23 كانون الثاني/يناير 1995 بشأن الطفلة (CRC/C/38، الفقرات 275-299).
    También señala al Estado Parte las recomendaciones adoptadas el día del debate general sobre las niñas, que tuvo lugar el 23 de enero de 1995 (véase CRC/C/38, párrs. 275 a 299). UN كما توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يوم المناقشة العامة التي جرت في 23 كانون الثاني/يناير 1995 بشأن الطفلة (CRC/C/38، الفقرات 275-299).
    Por ejemplo, en su resolución 64/145 relativa a la niña la Asamblea General instaba a los Estados a garantizar el derecho de las niñas a los servicios y la atención de la salud, incluida la salud sexual y reproductiva, y el cumplimiento de las medidas legislativas relativas a la edad legal mínima para contraer matrimonio. UN وعلى سبيل المثال، فقد حثت الجمعية العامة في قرارها 64/145 بشأن الطفلة الدول على كفالة حق الطفلة في الرعاية والخدمات الصحية، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية، وإنفاذ القوانين بشأن الحد الأدنى لسن الزواج.
    Ella espera entusiasmar a Julie con lo de la bebé. Open Subtitles انها تأمل انها ستجعل جولي متحمسة بشأن الطفلة
    En su 42° período de sesiones, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer aprobó conclusiones convenidas sobre la niña91 en que se proponían las medidas que había que adoptar a fin de acelerar la aplicación de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción relativos a la niña. UN 635 - واعتمدت لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية والأربعين الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الطفلة(91) واقترحت اتخاذ إجراءات للإسراع بتنفيذ الأهداف الاستراتيجية لمنهاج العمل المتعلقة بالطفلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد